Выбрать главу

Наконец, Аберкорн неожиданно заказал высокую игру, и они с Анной выиграли партию. После чего он закончил подсчет очков и, не замечая повисшего молчания, весело заметил:

- Роббер за нами, леди Анна, хотя мы выиграли самую малость!

- Победить любой ценой, не так ли, Фреди? – ядовито заметила Патрисия и бросила карты на стол.

- Когда желаешь кому-то доставить радость, то не отступаешь и перед обманом, - довольно заметил граф.

Анна почувствовала себя очень неловко. Она не просила об этой снисходительности или навязывании действий. Она только хотела поддержать компанию, а в результате влезла во что-то, что, похоже, отразиться на ее пребывании здесь.

- Не думаю, что леди Анна нуждалась в такой явной опеке, - заметил Холсберн, все еще хмуря брови. – Она вполне сама может просчитывать ходы и торговаться, если надо. И если бы ты не вмешивался, вы, возможно, выиграли бы больше.

- Выигрыш меня мало интересовал, Рич. Мне хотелось, чтобы леди Анна вышла победительницей, - Аберкорн изобразил шутливый поклон в сторону девушки.

- Ты поставил леди Уэсли в неловкое положение, вот и все! – довольно резковато высказалась Патрисия. – Зачем выказывать такое внимание, если ей потом будет неудобно в нашем обществе.

- Патрисия! – одернул ее герцог, та лишь передернула плечами.

Появившийся в это время из библиотеки адмирал, сам того не понимая, разрядил обстановку.

- О, вы уже сыграли роббер! Могу ли я кого-нибудь заменить? Если на это будет ваше желание?

- Замените меня, адмирал! – с неприличной поспешностью поднялась Анна из-за стола. – Ее светлости нужна моя помощь, а я тут развлекаюсь. Благодарю за игру!

Она решительно направилась к дивану, где расположилась герцогиня, даже не оглянувшись на своих бывших партнеров. Адмирал Герберт проводил ее задумчивым взглядом, а потом занял освободившееся место за карточным столом. Обозрев всех оставшихся, он отметил их недовольные лица и раздраженное молчание.

Еле слышно хмыкнув, он иронично заметил:

- Итак, господа, играем или дать вам время для выяснения отношений?

Последовавшие мрачные взгляды его только развеселили. Игроки начали второй роббер, в то время как Анна плотно обосновалась рядом с герцогиней. Девушка время от времени ловила на себе взгляды то Аберкорна, то Холсберна, но предпочитала делать вид, что не замечает этого. Чем бы ни руководствовались джентльмены, когда спорили, в результате все равно получилась некрасивая ссора, после которой Анна чувствовала себя крайне неловко. Тут маркиза оказалась права. Девушка не могла понять, правильно ли она себя вела или преступила какую-то черту, после чего и разгорелся этот спор. И почему мужчины бывают настолько неприятными. Все, без исключения.

Глава 4.

Солнце высоко стояло в небе, когда Анна прогуливалась по дорожкам прекрасного сада герцогини Антрим. Она с радостью вырвалась из дома, полностью забитому людьми, чтобы побыть в одиночестве. Свежий воздух, прекрасный аромат цветов и пение птиц настраивали на романтичный лад и миролюбивое состояние духа. Анна так и не определилась, как относится к графу Аберкорну и герцогу Холсберну. Казалось, герцог хотел ее защитить от навязчивого внимания графа, но получилась какая-то некрасивая ссора, после чего она почувствовала себя просто ужасно.

Оба, скажем так, были небезупречны в прошлый день, и она задавалась вопросом, почему их поведение ее так задело, и почему маркиза ей показалась правой в своих высказываниях, хотя та была более груба, чем мужчины.

Патрисия лишь высказала то, что Анна честно думала о себе. Она всего лишь компаньонка, хотя и знатного происхождения. Ее отец разорился из-за карточного долга, и теперь она совсем незавидная невеста без гроша за душой. Впрочем, о чем речь. Ни о каком замужестве девушка и не думала. Она не могла преодолеть убеждения, что недостойна внимания знатных аристократов, даже если ее красота позволяет на что-то надеяться.

На один краткий миг Анне захотелось, чтобы было все совсем не так. Чтобы она была дочерью богатого как Крез графа, чтобы она порхала на балах в Сент-Джеймсе, отбиваясь от внимания назойливых кавалеров. И чтобы он подошел к ней и пригласил на вальс, протянув свою сильную, затянутую в перчатку руку…