Однако, он повел себя совсем не так. Чувство собственности и смятение от известий низвели ее откровение до непристойного уровня. Она почувствовала себя грязной и недостойной такого порядочного человека как герцог Холсберн.
Наверняка он сейчас где-то там залечивает свои раны и думает о ней плохо. А ей очень хотелось быть для него тем самым идеалом, о котором он рассказывал. Той чистой и правдивой особой, от которой бы трепетало его сердце.
Анна благодарно улыбнулась своему новоявленному дедушке. Она была в восторге от его предложения и уже мысленно была в столице.
— Ой, а как же ее светлость? — вдруг спохватилась она. Ее улыбка пропала. — Она не будет возражать, что мы уедем? И вообще, она знает?
— Нет, пока не знает, — проказливо улыбнулся адмирал. — Все сюрпризы для нее впереди. И это будет интересно.
Девушка усмехнулась, представив, как он своими шутками-прибаутками доводит до сведения герцогини положение вещей. Она понимала, что для хозяйки дома это тоже будет потрясением. Адмирал подмигнул ей.
Анна ощущала, как пружина, казалось, прочно засевшая в ее сердце потихоньку разжимается, и как ей становится легче дышать. Она не одна, есть еще одна душа, которой небезразлична ее судьба. Девушка и раньше чувствовала заботливую поддержку адмирала, но сейчас все обрело свой смысл. Ведь он знал то, чего не подозревала она сама. Теперь все встало по своим местам. Анна перестала быть сиротой, отданной на милость судьбы. Жизнь повернулась к ней лицом, и она не будет унывать. Все наладится, она была в этом уверена.
Возвращаясь под руку с адмиралом в дом, Анна пребывала в радужном настроении. Сейчас ее радовал каждый порыв ветра, каждый цветок и каждый лучик солнца, пробивающийся сквозь листву.
Ей казалось, что для нее все начинается заново. И она была готова к этим переменам, ее душа пела, и только… Только одного ей не хватало для полного счастья. Ее терзала мысль о Ричарде. Как он там, что думает и почему так долго не дает о себе знать. Видно, что адмирал зол на него за этот поступок, но Анна, зная всю правду, не могла никак его осуждать в полной мере. Хотя, ее сердце очень хотело получить хотя бы крохи надежды.
Глубоко задумавшись, она поднималась по лестнице в свою комнату, не глядя по сторонам. И только, когда ее остановила чья-то мягкая рука, Анна очнулась. Перед ней стояла Джулия с несколько расстроенным лицом. В течение последних трех дней со дня помолвки, они практически не разговаривали. И сейчас было очень неловко смотреть друг на друга после недавнего отчуждения. Анна заметила под глазами подруги темные круги, и подумала, что ей тоже непросто, а, возможно, она и сожалеет о своем срыве.
— Анна, у тебя все хорошо? Я слышала о герцоге Холсберне.
— Да, я в порядке, — попыталась улыбнуться Анна. — Надеюсь, ты тоже.
Джулия мрачно посмотрела на нее и отвела глаза.
— Не очень. Граф Аберкорн внезапно уехал, как ты знаешь. Хотя, Виктор тоже уехал. Наверно, ты счастлива?
— Вовсе нет, Джулия, но мне, несомненно, легче. Я не знала, что граф уехал. Мне очень жаль.
— Похоже, мы с тобой в одной лодке, — усмехнулась подруга.
Потом она, оживившись, схватила за руку Анну и горячо зашептала.
— Послушай, Анна. Давай уедем в Ческот, а? Как в старые времена, побудем вдвоем, побродим по старым местам. Раз уж мы никому не интересны, то мы тоже к ним будем равнодушны.
От охватившей ее мысли, Джулия вся загорелась идеей, ее глаза сверкали задором. Анне было невмоготу огорчать ее.
— Я не могу, Джулия.
— Но почему?! Я уверена, герцогиня тебя отпустит, особенно сейчас, когда герцог скрылся в неизвестном направлении.
Эти слова больно задели Анну и придали решительности.
— Дело не в ней. Объявился мой дальний родственник, двоюродный дедушка, и я еду с ним в Лондон.
— Что?! — подруга пораженно застыла на месте. — Какой еще дедушка?
— Я сама не ожидала, поверь. Но так получилось, что он младший брат моего дедушки со стороны матери, и я рада, что теперь не одна. И теперь он везет меня на сезон в Лондон.
— Но откуда он взялся, и как узнал, где ты?
— Это наш знакомый — адмирал Герберт.
— Адмирал?! — Джулия от удивления прислонилась к стене. — Ого! Сколько сюрпризов таится в этом человеке. А ты уверена?
Анна строго посмотрела на нее.
— Да, уверена. И я бы тебя попросила не произносить таких вещей. Тем более, что моя патронесса его хорошо знает.
— Господи, Анна, я не об этом. Ты уверена, что стоит ехать в Лондон? Ведь там может быть Ричард.
- Я знаю, - коротко кивнула головой Анна. – Но дело сейчас не в нем. Я, наконец, обрела ту опору, которая придаст мне силы и защитит, несмотря ни на что.