– Никак, – заявил Глидден. – Его постоянно окружают телохранители. Их еще называют Секретной Службой, и они готовы ко всему.
– Не ко всему. Только на моем веку один президент был убит и один ранен, – сказала Беатрис.
– У них есть электронные сенсоры. У них есть люди, готовые заслонить президента своим телом. У них есть все, что позволит им вас сцапать. А потом они посадят вас в тюрьму очень и очень надолго. На куда более долгий срок, чем за шутку с крокодилом. Так вот, Беатрис Доломо.
Барри Глидден почувствовал, как у него внутри все воспламеняется от гнева. Пальцы его нервно барабанили по столу. Она зашла слишком далеко, и он знал, что он сделает, чтобы остановить ее. Как только он, благонадежный официально практикующий юрист, выйдет отсюда, он тут же сообщит кому надо о планах, угрожающих безопасности президента Соединенных Штатов. И при этом откажется от гонорара. Впервые за всю свою славную карьеру он будет жить, следуя той торжественной присяге, которую он принес многие годы тому назад, когда получал диплом юриста в Калифорнийском Университете в Лос-Анджелесе. И тогда, когда супруги Доломо окажутся надежно запертыми, он сделает свой ход, приобретет обширные просторы их поместья и вернет своих детей из Швейцарии.
Поместье вполне может пойти в погашение неуплаченных налогов. И тогда оно достанется ему практически даром.
– До президента не добраться через его подружек. Он верен своей жене. Его невозможно отравить, – сказал Барри, – потому что специальные сотрудники пробуют его еду. Кобры, которых вы подкидываете в постель обыкновенным людям, до него не доползут, а кипящее масло не дотечет. Можете попытаться посадить снайпера на крышу дома, но Секретная Служба его засечет. Это я вам гарантирую.
– А президент читает письма? – поинтересовалась Беатрис.
– Разумеется, – ответил Барри.
– Тогда мы пошлем ему письмо. А пока мы хотим, чтобы вы поговорили с вице-президентом. В конце концов, именно он возьмет на себя президентство, когда нынешний президент покинет свой кабинет. Скажите ему, чтобы он оставил “Братство Сильных” в покое.
Беатрис кивала, произнося эту тираду, как бы подтверждая разумность собственных слов.
Барри ответил лишь вежливой улыбкой. Он не мог для себя решить, что ему делать: отправиться прямиком в ФБР или бежать. Когда Рубин провожал его к двери, Беатрис попрощалась с ним как-то странно:
– Дай ему столько, чтобы хватило на сейчас, – сказала она.
– О чем это она? – не понял Барри.
– Ни о чем, – отозвался Рубин и пригласил Барри пройти с ним в комнату отдыха внизу.
– Нет, спасибо. Ваша жена мне там очень помешала.
– Беатрис не любит смотреть, как другие занимаются любовью.
– Это была не любовь.
– Что бы ни было, – заявил Рубин.
Чтобы спуститься по лестнице, ему пришлось принять две таблетки мотрина и две – демерола. Он спросил Глиддена, нельзя ли передать с ним письмецо.
– Конечно, – с готовностью согласился Барри. Рубин, очевидно, решил заставить Барри подождать, пока он напишет письмо. Барри решил поторопить его и вошел в ту дверь, за которой Рубин скрылся. Он оказался в подвале, где на стене висело множество резиновых костюмов. В подвале было несколько дверей, и Барри не знал, за которой из них искать Рубина и через какую из них он только что сам вошел сюда. Он выбрал наугад одну из дверей и открыл ее. И очутился лицом к лицу с Рубином. У того по лицу градом катился пот, глаза были выпучены, а сам он находился за стеклянной перегородкой. С этой стороны от перегородки перед Барри шевелились только его руки, облаченные в резиновые рукава.
– Уйди оттуда! Вернись, откуда пришел! – заорал Рубин.
Стеклянная перегородка приглушала его голос. В одной резиновой руке Рубин держал ватный тампон, в другой – листок розовой бумаги.
– Что это вы делаете с письмом?
– Уйди оттуда!
– Вы делаете с письмом что-то странное, – не отступался Барри.
– Я ничего не делаю с письмом. Уйди оттуда! Вернись, откуда пришел!
– Это и есть то письмо, которое вы просили меня доставить?
– Уйди оттуда! Ради твоего же собственного блага. Уйди. Мне подвластны силы, о которых ты не имеешь ни малейшего представления, силы, которые ты не в состоянии себе представить.
– Это – то самое письмо, которое вы просили меня доставить. Что это вы с ним делаете?
Барри подошел к столику, над которым манипулировали резиновые руки. На столе стоял небольшой флакон. Ватный тампон был чем-то смочен. Барри склонился над флаконом. Понюхал. Жидкость пахла странно – так, как когда-то пахла кладовка, в которой хранились овощи и в которой ему однажды довелось заниматься любовью. Он пришел в дом к своей клиентке, которой он помогал в деле о разводе. Ее муж обвинил ее в нарушении супружеской верности. Он подозревает ее во всех грехах, сообщила она. Жизнь – это сущий ад, сообщила она. Может быть, нам лучше поговорить об этом в кладовой, предложила она.