Выбрать главу

Девушка положила трубку и, взяв листочек с инструкцией, отправилась в кабинет мистера Холта, к сейфу. После того как Карина выполнила все инструкции, раздался негромкий щелчок, и дверь легко открылась.

Сейф оказался не очень большим. Бумаги лежали в исключительном порядке. Сверху оказалась стопка отпечатанных документов, скрепленных вместе и помеченных словом «Холдинги». Карина их вынула и обнаружила папку, содержащую различные юридические ухищрения. А под ними, на самом дне, оказались два небольших блокнота — один в красном кожаном переплете, а другой — в зеленом.

Девушка внимательно осмотрела шкаф, но других блокнотов явно не было. Поэтому, положив два найденных на стол, она аккуратно начала укладывать бумаги на место. Карина взяла со стола стопку с надписью «Холдинги», и в этот самый момент дверь открылась и кто-то вошел в кабинет. Повернувшись, Карина не поверила собственным глазам. Она увидела Феликса.

— Доброе утро, Карина!

— Кузен Феликс! — невольно воскликнула девушка. — Что ты здесь делаешь?

— Захотел увидеть тебя и мне разрешили пройти прямо сюда.

— Будь добр, подожди меня, пожалуйста, в офисе, за дверью. Дело в том, что именно сейчас я страшно занята.

— Ты сегодня просто ужас какая важная! — рассмеялся Феликс. — В чем дело, моя маленькая кузиночка? Я тебя чем-то огорчил или, может быть, даже обидел?

— Будь так добр, выйди, пожалуйста, и подожди меня за дверью, — уже более настойчиво повторила девушка. Но потом нашла иной выход: быстро засунула все бумаги в сейф и захлопнула тяжелую железную дверь, собираясь повернуть ручку и запереть замок. Но в этот самый момент Феликс вдруг навалился на плечо Карины всей тяжестью своего тела. Девушка едва не упала, с большим трудом удержавшись на ногах. — Что... что же ты делаешь? — воскликнула она. Но тут же поняла, что дело плохо. Глаза кузена оказались закрыты, а пальцы впились в воротник рубашки.

Карина отвела кузена к стулу, на который он буквальна упал.

— Воды, — прохрипел он, — воды...

Девушка огляделась, но поскольку Гарлэнда не было в кабинете, то и воды там тоже не оказалось. Карина распахнула дверь и бросилась через кабинет мисс Вестон во внешний офис, туда, где сидели все служащие фирмы.

— Пожалуйста, дайте скорее воды, — попросила она отчаянно. — Мистеру Мэйнвэрингу совсем плохо!

«Что это такое со всеми сегодня утром? — взволнованно думала девушка. — Сначала мисс Вестон, а теперь вот и кузен Феликс».

Наконец стакан оказался у нее в руке, и девушка бросилась обратно в кабинет мистера Холта. Феликс сидел на стуле, однако казалось, что он уже немного пришел в себя. Слегка брезгливо он взял стакан из рук Карины, едва прикоснулся к нему губами и отдал обратно.

— Извини, если я тебя испугал, — проговорил он. — Эти приступы время от времени случаются. Это просто сердце.

— Но теперь-то все в порядке? — взволнованно спросила Карина.

— Да, они, к счастью, проходят достаточно быстро. Вообще-то на такой случай у меня с собой всегда есть таблетки. Ты так долго ходила за водой, что я одну уже проглотил.

— Извини. — Девушке было неловко.

— Наверное, мне лучше все-таки пойти домой, — заключил Мэйнвэринг. — Надо отдохнуть и прийти в себя.

— Конечно, — поддержала Карина. — Пойдем я помогу тебе поймать такси.

— Это было бы очень мило с твоей стороны, — принял услугу кузен.

Он двигался с явным трудом. Карина не могла отделаться от ощущения, что все происходит как-то уж чересчур драматично. Однако, устыдившись своих мыслей, она проводила кузена до лифта.

Карина изо всех сил пыталась вызвать в своей душе сочувствие к родственнику. Но в то же время постоянно ловила себя на мысли, что непременно должна сообщить ему о своей встрече с дядей Саймоном. Однако момент, разумеется, не очень подходил для упреков и выяснения отношений.

Они молча вышли из лифта, и Карина позвала портье, попросив его остановить такси. Она дождалась, пока Феликс уселся, услышала, как он назвал адрес, и помахала на прощание рукой.

«Но я действительно просто не могла ничего сказать, раз ему было так плохо», — попыталась она найти оправдание собственному малодушию. Не теряя ни минуты, отправилась обратно в кабинет мистера Холта и по дороге внезапно вспомнила, что так и не успела запереть сейф.

Она поспешно бросилась в комнату, на ходу осматриваясь. Два блокнота так и лежали на столе, как она их положила. Девушка в ужасе подошла к сейфу. Дверь была закрыта. Уже собравшись повернуть ручку, чтобы запереть замок, Карина вспомнила, что складывала бумаги в спешке, неаккуратно. Решив привести все в должный порядок, она открыла сейф.

Какое-то мгновение ей казалось, что она спит и видит страшный сон. Но потом осознала вполне ясно, что произошло. Толстая стопка бумаг с надписью «Холдинги» исчезла. Несколько минут Карина стояла, ничего не понимая, в надежде, что сама второпях положила эту стопку вниз, под другие бумаги. Однако она и сама прекрасно понимала, что подобного случиться просто не могло.

Медленно, словно отматывая назад пленку, девушка прокрутила в своем мозгу все, что произошло. Господи, как все просто! Как очевидно! Все оказалось всего-навсего представлением, симуляцией.

Карина закрыла дверь сейфа, старательно ее заперла и разорвала на мельчайше кусочки листок с инструкцией мисс Вестон. Взяла со стола блокноты и вышла из кабинета босса.

В своем офисе она надела пальто и шляпу, а прежде чем выйти на улицу, обратилась к старшему из клерков:

— Мисс Вестон очень просила вас отослать вот эти два блокнота мистеру Холту в Дели. — Она протянула красный и зеленый блокноты. — Она сама сегодня прийти не может — слишком серьезно больна. А мне необходимо срочно уйти. Дело не терпит отлагательства. Если мисс Вестон позвонит и спросит меня, скажите, пожалуйста, что я вернусь с минуты на минуту.

— Хорошо, мисс Бёрк. — Клерк отнесся к просьбе с полным пониманием. — Я немедленно отошлю блокноты.

— Спасибо, — коротко поблагодарила Карина.

Она попыталась изобразить улыбку, но оказалось, что собственное лицо отказывается подчиняться. Она бросилась к лифту и, оказавшись на улице, попросила портье остановить такси. Едва машина показалась, стремительно прыгнула внутрь, назвала адрес квартиры кузена Феликса и почти приказала водителю:

— Поезжайте как можно быстрее! Пожалуйста, поспешите!

— Думаете, при таком движении это легко? — возмутился водитель. — У меня же все-таки не вертолет!

Сам он остался очень доволен собственной шуткой, а Карина откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Она должна во что бы то ни стало остановить Мэйнвэринга.

Карина постаралась понять, каким именно способом мошенник может извлечь выгоду из похищенного. Она очень смутно представляла себе суть финансовых операций, но вполне могла представить, что у Гарлэнда немало конкурентов, которые будут рады знать, сколько акций и каких именно он имеет в той или иной компании. А зная это, им совсем нетрудно будет подорвать его финансовое благополучие. И все-таки казалось странным, что Феликс пытается вмешаться в финансовую сферу, где Гарлэнд давно занял одно из ведущих мест. Вот это Карина не могла понять. Однако она знала одно: эта кража, обладание списком вложений мистера Холта может позволить Феликсу страшно навредить его интересам.

А тем временем, как назло, такси едва передвигалось из одной пробки в другую.

— Ради бога, быстрее! — умоляла Карина.

Она ненавидела Феликса. Как только можно было доверять этому негодяю? Но тем не менее, появившись в Лечфилд-парке в самую тяжелую для Карины минуту, Мэйнвэринг показался ей рыцарем на белом коне и в сияющих доспехах.

В Вест-Энде движение оказалось еще напряженнее, чем в Сити. Машина проползла по Пиккадилли и наконец-то свернула в боковые улицы Мэйфэра. Карина уже держала деньги в руке, наготове. Поэтому, едва такси притормозило возле импозантного дома, в котором жил Феликс, она выпрыгнула, расплатилась и стремительно взбежала по лестнице.