Пролетели два дня. Поезд, наконец, прибыл на место. Кто-то стоял на перроне с табличкой "Лорис".
− Хошь, мы его разыграем? − спросила Лайла.
− Как?
− Ну, я подойду, скажу, что я Лорис, − ответила Лайла.
− Ну давай. − усмехнулся Мур.
Лайла подошла к человеку.
− Здраствуйте. − сказала она. − Вы меня ждете?
− Я? Простите мэм. Я жду Лориса.
− Я Лорис. − сказала Лайла.
− Вы? − удивился человек. − Мне сказали, что вы мужчина.
− Да? − удивленно произнесла Лайла. Она вынула свой новый паспорт и стала листать его. − Послушайте, не говорите ерунды. Вот, читайте. − Она показала ему запись, где было указано, что Лайла Лорис имела женский пол.
− Я встречаю Мура Лориса.
− А-а! Мура! Так он же мой муж! − проговорила Лайла. − Мур! Иди сюда!
Он подошел и просто смеялся.
− Вы меня разыграли? − проговорил человек. − Не вижу ничего смешного. Идите за мной.
− Наш новый начальник − бука, − тихо сказала Лайла, взглянув на Мура.
− Не думаю, что он наш начальник, − ответил он.
Они прошли за человеком и сели в машину. Человек сел вперед, приказав шоферу возвращаться.
Через полчаса машина остановилась у полузаброшенного здания на самой окраине города. Встречающий проводил Лайлу и Мура в здание, и они оказались перед каким-то начальником, сидевшим за пошарпанным столом с какими-то бумагами.
− Вы Мур Лорис? − спросил человек, вставая.
− Да. − ответил Мур. − А это моя жена Лайла.
− В ваших документах не было записи, что вы женаты.
− Значит, пора ей появиться. А женился неделю назад. − ответил Мур.
− И ваша жена согласна жить в тех условиях, где вы будете работать? − спросил начальник.
− А что? Там плохое место? − спросил Мур. − Нет душа, телефона, телевизора? Освещение с помощью лучины? Или это вовсе шалаш под открытым небом, а в качестве локатора используются старые пальмовые листья?
− Я вижу, у вас веселое настроение. − сказал человек.
− Вы его уже порядком подпортили, − произнесла Лайла. − Будем болтать о ерунде или о работе?
− По моему, я не приглашал вас на работу. − сказал начальник.
− И я к вам не нанималась, так что вы мне и не начальник вовсе. − сказала Лайла. Она прошла в сторону и села на стул.
− Нет! − воскликнул человек, но уже было поздно. Стул затрещал и развалился под ней. Лайла грохнулась на пол и просто рассмеялась.
− С тобой все в порядке? − спросил Мур, подскочив к ней.
− Не беспокойся, Мур, я и не с такой высоты падала, − ответила она, поднявшись. Она взглянула на стул, затем на начальника. − Вам следовало повесить на него табличку, о том, что садиться на этот стул запрещено. Я поняла, Мур, от чего они такие буки. Они сидят в дыре.
− Если вы будете оскорблять нас, ваш муж не получит работу. − сказал начальник.
− Ему нужна здесь работа так же как вам пятая нога. − ответила Лайла.
− Лайла, прекрати! − воскликнул Мур.
− Что прекращать-то?
− Я действительно останусь без работы.
− Ну и что?
− А жить на что мы будем.
− Мур, да не смеши ты меня! − воскликнула она.
− Бог мой, я совсем забыл, что ты.. − проговорил он. − Едем отсюда.
− Эй-эй! Стойте! − воскликнул человек. − Вы не можете так уехать!
− Почему не можем? У вас тут стульев нормальных нет не то что условий для работы! − воскликнул Мур.
Они вышли из здания и пошли в город.
Человек догнал их по дороге, пытался вернуть, но Мур уже решил все. Они не согласились остаться в этой дыре. А через два дня они уже были в столице. Мур явился в главную контору и объявил о том, что предложенная работа ему не годится в виду того что ему не угодил начальник, встретивший его не так как подобало.
Чиновник, сидевший за столом захлопал глазами и поднял взгляд на Мура.
− Вы шутите? − удивился он. − Я не могу принять подобный отказ.
− Придется, − сказал Мур. − Не примете вы, я пойду к вашему начальнику.
− Вы не понимаете, что после подобного вам вообще никто ничего не предложит.
− А это, как раз, не верно, − сказала Лайла. − Есть программа Скейлера, туда нас с радостью примут.
− Если у вас есть миллион, который вам не жалко выкинуть на ветер, − сказал человек.
− Мне и два миллиона не жалко выкинуть, − объявила Лайла.
− Вы шутите?
− Ни сколько. И на себя и на моего мужа. Разве не ясно?
− В таком случае, вы можете уходить прямо сейчас, − сказал он, взял бумагу Мура, подписал ее, а затем написал распоряжение об увольнении Мура Лориса.