Выбрать главу

− Ясно. − Сказала она и пошла назад. − Иди спать, придурок! − Зарычала она. − И будешь спать до тех пор, пока не перестанешь вставать не с той ноги! Закройте его в каюте. − Приказала она кому-то.

Рядом появились таскары и Ханса закрыли в каюте. Прошло несколько часов. Дверь каюты, наконец, открылась и перед Хансом появился человек.

− Я капитан корабля. − Произнес он. − Ты здесь пленник и будешь делать все, что я скажу.

− Пошел в жопу. − Произнес Ханс. − Можешь подавиться своим капитанством.

− Ты думаешь, ласкер тебе поможет? − Произнес человек.

− А мне плевать. Понял?

− В таком случае, будешь сидеть здесь без воды и пищи. − Ответил капитан. Он вышел и дверь снова была закрыта.

Риссита молча смотрела на капитана. Он говорил что-то на счет обязанностей и законов. И все это относилось к тому самому человеку, которого она не дала казнить таскарам. За это свое действие она попала в немилость к Императору и была выслана с Тарсинии. Теперь она была лишь пассажиром корабля, который переправлял ее и Ханса на Рилл. Для Ханса это был почти смертный приговор. Человек не мог выжить на Рилле, планете, где каждый мог съесть каждого и все решалось только силой.

− Вы должны заставить его работать! − Закричал человек.

Риссита думала о законе, о словах Ханса по поводу этого закона и внезапно до нее дошел совершенно иной смысл!

Она взглянула на капитана совсем иначе. Человек вдруг умолк, увидев этот взгляд. Это был взгляд хищника на свою жертву.

− С этого момента я больше не являюсь гражданином Империи, и на меня не распространяются законы Тарсинии. − Прорычала она. − Теперь я служу другой Империи. И другим законам. Тем законам, по которым Ханс ни в чем не виновен. Полагаю, он не будет против того, что ты станешь моей жертвой.

− Нет! − Закричал таскар, но уже было поздно. Риссита прыгнула на него. Человек заорал, но его голос потонул во чреве ласкера. Риссита сжала грудные челюсти и перекусила тело человека напополам, заглатывая одну из половин.

Риссита некоторое время стояла, а затем вышла из каюты. За дверью стоял человек, который видимо, ожидал капитана.

− С этого момента на этом корабле я капитан. − Прорычала Риссита.

− Что? − Переспросил таскар.

− Я капитан. − Прорычала она. − А если не веришь, спроси у него. − Она раскрыла свою пасть и выдернула из своего живота половину трупа капитана.

Человек попятился от нее. Риссита снова заглотила жертву и пошла через коридор в другую сторону. Она подошла к каюте, где держали Ханса и открыла ее.

Ханс увидел в дверях Рисситу. Он только что проснулся и смотрел на нее рассеянным взглядом.

− Выходи, Ханс. − Произнесла она. − Ты свободен.

− Свободен? − Переспросил он. − Капитан не против?

− Капитан не против. Он уже не может быть против. Риссита взглянула на себя и Ханс увидел ее большой живот.

− Ты его убила?!

− Он хотел убить тебя. И он сделал бы это, потому что корабль сейчас идет к Риллу.

− Они же теперь убьют тебя.

− Они теперь ничего не сделают. − Ответила Риссита. − Потому что они бараны. Капитан − придурок, пришел ко мне и стал угрожать расправой.

Ханс молчал.

− Я знаю, что ты меня осуждаешь, но я это сделала ради тебя.

− Почему? Зачем вообще ты делаешь что-то ради меня?

− Хочешь знать правду?

− Да.

− Я пришла к выводу, что ты прав.

− Прав? Ты это о чем?

− О законах. О том, что они должны быть более гуманны. Этот капитан возомнил себя здесь чуть ли не богом.

− Ну, я тебя поздравляю.

− Поздравляешь?

− Да. Я рад, что ты поняла, наконец. Хотя...

− Хотя, я должна была его пожалеть и ничего не делать? − Спросила она.

− Полагаю, у тебя просто не было выбора.

− Именно.

− В таком случае, наш закон тебя оправдывает.

− Оправдывает?

− Да. Если ты защищалась или кого-то защищала и при этом убила, это оправдывается.

− Тогда, почему ты так злился тогда за то что я убивала их?

− Потому что ты убивала тех, кто по нашим законам не был преступником.

− Они же были против вас. И захватили там все.

− Это так и было, но они не убили никого из нас. Были те, кто убивал, но не все.

− И что?

− Ты забыла что? Я тебе уже говорил, что наказание не может быть выше проступка.

− В таком случае, капитана нельзя было наказывать. Он же ничего не сделал.

− В этом случае, это было не наказание, а защита. Разные вещи.