Выбрать главу

− Не полгода, а только треть. − сказала Риссита. − Я хотела как лучше, а ты опять мне все настроение испортил. − Она ушла, захлопнув за собой дверь.

Через полчаса он нашел ее в другой комнате. Риссита рвала то платье, в котором приходила.

− Что ты делаешь?! − Воскликнул Ханс.

− А тебе какое дело? − Ответила она. − Мне оно неудобно, тебе оно не понравилось, значит, никому не нужно!

− Я не говорил, что оно не понравилось. Нормальное платье, просто...

− Что просто?!

− Просто ты выбрала не самое лучшее для повторения.

− А какое лучшее?! Ты сам ничего не понимаешь!

− Я понимаю. Я же лучше знаю какие платья больше нравятся людям.

− Ну и на кой черт мне это надо?!

− Ну ты позлись еще, может опять выкинешь меня на улицу и у меня хотя бы будет какое нибудь разнообразие в жизни.

− Дурак ты! − Воскликнула она и ушла. Она умчалась и закрылась в своей комнате.

Ханс чувствовал, что обидел ее. Он прошел к ее дверям и начал стучать.

− Уходи прочь! − Зарычала она оттуда.

− Я не уйду. Открой! − Ответил он.

Риссита не открывала и не отвечала. Ханс еще некоторое время стучал в дверь, а затем перестал. Он некоторое время стоял перед ней.

В коридоре появилась Масилли, одна из двоюродных сестер Рисситы. После того как Риссита выгнала ее сестру, она возненавидела Ханса, но показывала это только тогда, когда никто не видел.

Ханс снова начал стучать в дверь Рисситы.

− Ты там или нет? − Спросил он.

Риссита не отвечала, а Масилли уже подходила к нему. Она, видимо, решила, что Рисситы нет и зарычала.

− Ну что, попался? − Зарычала она, подходя.

− Я тебя не трогал. − Произнес Ханс.

− За то я тебя трону. − Зарычала она. − И никто этого не узнает!

Ханс сделал шаг назад. Масилли наступала на него. Он молчал. Молчал на зло и не звал Рисситу. Масилли прыгнула на него с рычанием и свалила на пол.

− Оставь меня! − Взвыл Ханс.

В следующее мгновение зверь отлетел от Ханса.

− Ах ты мерзкая тварь! − Зарычала Риссита и бросилась на Масилли.

− Я ничего не делала! − Завыла та.

Риссита прыгнула на нее, но та увернулась и пролетев вниз по лестнице проскочила к дверям.

− Убирайся вон из моего дома! − Завыла Риссита. − Давно надо было прогнать и тебя!

− Я всем о тебе расскажу! − Взвыла Масилли. − Обо всем! И ты пожалеешь, что выгнала меня!

Риссита слетела вниз. Масилли выскочила в дверь дома. Риссита унеслась вслед за ней и через несколько мгновений Ханс услышал вой на улице. Он смолк через несколько секунд.

Риссита вернулась домой только под вечер. Ханс сидел в своей комнате и никуда не выходил. Он знал, что это было опасно, когда Рисситы не было в доме.

Он услышал ее голос, когда она вернулась. В холле был еще кто-то.

− Нам сказали, что кто-то убил Масилли. − Сказала Вирсина, другая двоюродная сестра. Ее матерью была другая сестра матери Рисситы.

− Я ее убила. − Сказала Риссита.

− Что? Как это ты?

− Она меня оскорбляла. − Прорычала Риссита. − И на Ханса напала! И кто еще так сделает, я того тоже убью! И, если кому он не нравится, можете убраться из моего дома!

− Это не только твой дом!

− Мой! Мой и моей сестры! А вы здесь только потому, что моя мать вас пустила! − Рычала Риссита.

Разговор смолк.

Ханс чувствовал, что Риссита была не в духе. Он не стал выходить и лишь лег на свою постель. Риссита заглянула к нему вечером.

− Ты ел чего нибудь? − Спросила она.

− Нет. − Ответил он. − Я не выходил отсюда.

Она молча ушла и вернулась через несколько минут с ужином для Ханса. Он сел к столу и она молча села напротив.

− Ты действительно ее убила? − спросил Ханс.

− Да. − Ответила Риссита. − И съела от нее кусок. А остальное сдала на мясокомбинат.

− Ты шутишь?

Риссита молчала.

− Ты зря это сделала. − Сказал он.

− Дурак ты! − Воскликнула она и пошла прочь.

Аппетита почти не было. Ханс съел небольшой кусочек мяса, выпил сок и оставив все лег спать.

Вновь проходили дни. Риссита постепенно отошла от происшедшего. Она несколько отдалилась от Ханса и лишь иногда выходила с ним гулять в город. Эти прогулки больше напоминали выгуливание собаки и этой собакой был Ханс.

Прошел пятый месяц, затем шестой. Жизнь стала совершенно монотонной и безынтересной. Риссита и Ханс говорили друг с другом совсем мало. У нее появилась работа и теперь она уходила из дома утром и возвращалась только к вечеру. Ханс оставался в доме совершенно один.

В какой-то день он услышал звонок в дверь. Он был в этот момент в гостиной и замер, как всегда. Звонок повторился.