Выбрать главу

Но Тодд снова помотал головой.

— Нет, не думаю, — сказал он, нахмурившись, когда я недоверчиво фыркнул. — Ну, сам прикинь — если бы Кензи хотела с кем-то встречаться, то разве ее смог бы остановить даже Главный Хрен Кингстон?

Нет, не смог бы, — подумал я. Никто бы не смог. У меня создалось отчетливое ощущение, что если Кензи чего-то захочет, то добьется своего, чего бы ей это не стоило. Она вытрясла из меня интервью — это о чем-то да говорит. Слова «нет» для этой девушки не существует.

— Ну, ведь странно же, — размышлял Тодд, — такая красивая девчонка без парня и совершенно никем не интересуется. Как думаешь, может она…

— Мне плевать, — оборвал я его, задвигая мысли о Маккензи Сент-Джеймс подальше. Мне нельзя думать о ней. Несмотря на то, что Кензи очаровательна, добра и относится ко мне как к нормальному парню, хотя я веду себя с ней как полный придурок, я не могу позволить себе втянуть ее в свой опасный, запутанный мир. Я весь вечер учил полукровку и пикси, как защитить себя от фейри — по-моему, это довольно серьезное доказательство того, насколько заворочена и странна моя жизнь.

Одновременно с раскатом грома, от которого затрясся потолок и замигал свет, раздался стук в дверь, и в комнату заглянула мама. Я поспешно закрыл дневник, а Тодд схватил с постели блокнот, закрывая от мамы его содержимое.

— Как дела, мальчики? — спросила она, улыбаясь Тодду, отвечающему ей широченной улыбкой. Я внимательно следил за пикси, боясь, что она юркнет в приоткрытую дверь. — Все в порядке?

— Все нормально, мам, — быстро ответил я, надеясь, что она закроет дверь. Наградив меня хмурым взглядом, она повернулась к моему нежеланному гостю.

— Тодд, похоже, буря продлится всю ночь. Мой муж на работе, поэтому не может отвести тебя домой, а я в такую погоду не выпущу тебя на улицу одного. Придется тебе остаться у нас на ночь. — На лице полукровки отразилось облегчение, и я еле сдержал недовольный стон. — Обязательно позвони родителям и скажи, что переночуешь у нас, хорошо?

— Конечно, миссис Чейз.

— Итан уже приготовил для тебя спальный мешок?

— Пока еще нет, — Тодд ухмыльнулся мне. — Но он как раз собирался заняться этим, да, Итан?

— Да, Тодд, — испепелил я его взглядом.

— Хорошо. Тогда увидимся утром, мальчики. Итан?

— А?

Она взглядом дала мне понять, что лучше бы я был с Тоддом вежлив и мил, иначе мне достанется от отца.

— Завтра в школу. Ложитесь спать пораньше, ладно?

— Ладно.

Дверь со щелчком закрылась, и Тодд повернулся ко мне с округлившимися от удивления глазами.

— Вау, а я-то думал, что это у меня родители строгие. С десяти лет не слышал «ложись спать пораньше». Может, тебе еще и запрещают гулять после девяти?

Я так на него глянул, что он съежился и сменил тему:

— Эмм… так где, говоришь, у тебя ванная?

Я встал, вытащил из шкафа спальный мешок и кинул его на пол вместе с подушкой.

— Направо по коридору, — проворчал я, вернувшись к столу. — Только не шуми. Отец возвращается очень поздно и может перепугаться — он же не знает о тебе. И пикси останется здесь. Из этой комнаты она не выйдет, усек?

— Да о чем речь! — Тодд закрыл блокнот, свернул его и засунул в задний карман. — Дома попробую что-нибудь из этого, посмотрим, сработает ли. И Итан, спасибо тебе за помощь. Я твой должник.

— Проехали. — Повернувшись к нему спиной, я открыл ноутбук. — Ты мне ничего не должен, — пробормотал я, когда он направился в ванную. — Можешь отблагодарить меня тем, что никогда и никому об этом не расскажешь.

Тодд остановился в коридоре. Наверное, он хотел что-то сказать, но я не поднял на него глаз, поэтому он отвернулся и молча ушел, закрыв за собой дверь.

Вздохнув, я воткнул в компьютер наушники и надел их на голову. Хоть мама и настаивала на том, чтобы мы легли пораньше, мне вряд ли удастся уснуть. Только не в одной комнате с пикси и полукровкой — или я проснусь с приклеенной к плинтусу головой, или обнаружу, что мой компьютер привязан к потолку, или еще что-нибудь в этом же роде. Я бросил на, сидящую на книжном шкафу, болтающую ногами, пикси раздраженный взгляд, и она злобно зыркнула на меня в ответ, оскалившись и обнажив острые зубы.

Сон тебе сегодня, Итан, не светит. Да поможет мне кофе и онлайн-трансляции!

— О, клево, тебе нравится «Светлячок»[2]? — вернувшийся из ванной Тодд заглянул мне за плечо. Он подвинул стул и плюхнулся рядом со мной, не замечая моего настороженного взгляда. — Ну, до чего отвратно, что его отменили. Я на полном серьезе подумывал о том, чтобы наслать на FOX[3] Чертополох с ее друзьями, чтобы канал преследовали одни неудачи, пока он не возобновит показ сериала. — Он постучал по моим наушникам. — Чувак, включи звук, это мой любимый эпизод. Лучше бы они продолжили показ сериала, чем сняли тот дурацкий фильм[4].

Я стянул наушники.

— Да ты чего? «Миссия „Серенити“», — обалденный фильм. И им нужно было увязать в сюжете все провисающие концы. Например, объяснить, что случилось с Ривер и Саймоном.

— Ну, ага, только сначала они прикончили всех их друзей, — съехидничал Тодд, возведя глаза к потолку. — Ужасно одно то, что они пастора убрали, но когда умер и Уош, я понял, что с меня хватит.

— Да это было гениально, — заспорил я. — Заставило посидеть и подумать: эй, если уж умер Уош, то теперь никто не в безопасности.

— Господи, да как скажешь. Гибель Ани в «Баффи» тебя, наверное, тоже обрадовала.

Я поймал себя на том, что это вызвало у меня усмешку. Что происходит, блин? Мне это совершенно не нужно. Мне не нужно, чтобы со мной кто-то смеялся, шутил и обсуждал спорные моменты из фильмов Джосса Уидона. Тодд мне не друг. И что еще важнее, у меня вообще нет друзей. Я не могу быть чьим-то другом, меня нужно избегать любой ценой. Даже Тодд и тот подвергается опасности, находясь рядом со мной. Я уж не говорю о боли, которую он может мне принести.

— Ладно. — Я положил наушники на стол перед полукровкой, не убирая с них руки. — Прикалывайся сколько влезет. Только помни… — Тодд потянулся к наушникам, но я их отодвинул. — С завтрашнего дня ты оставляешь меня в покое. Не говоришь со мной, не смотришь на меня, и уж точно не заявляешься ко мне домой. Мы приедем в школу, и ты пойдешь своей дорогой, а я — своей. И больше никогда сюда не приходи. Понял?

— Угу, — расстроено, но покорно ответил Тодд. — Понял.

Я поднялся, и Тодд насупился, надевая наушники на пушистые уши.

— Ты куда?

— За кофе. — Я мельком глянул на пикси, пересевшую на подоконник и таращившуюся в окно на дождь, и, примирившись с неизбежным, спросил: — Тебе принести?

— Обычно я кофе не пью, — с унылым лицом проговорил Тодд. Проследив за моим взглядом, он прижал уши к голове. — Но сейчас да, сваргань мне кофе. Супер-крепкое… черное… любое. — Он глянул на разбушевавшуюся за окном бурю, и по его телу прошла дрожь. — Не думаю, что кому-либо из нас сегодня удастся поспать.

Глава 5

Призрачный фейри

— О нет! — простонал Тодд с пассажирского сиденья моего пикапа. — Кажется, Кингстон вернулся.

Я устало взглянул на красный «Камаро», когда мы проезжали мимо него на парковку, стараясь не думать о том, что имел в виду Тодд. Черт, как же я устал! Бессонные ночи — Тодд смотрел повторы «Ангела» и «Светлячка», выслушивание бесконечных комментариев к сериалам и поглощение огромного количества кофе, чтобы не уснуть, не входят в список моих любимых занятий. Ну, по крайней мере, один из нас все-таки смог немного поспать. Тодд под конец свернулся калачиком на спальном мешке и захрапел, а вот мы с пикси продолжали зло поглядывать друг на друга до самого рассвета.

Ну и «классный» же денек намечается сегодня!

Тодд открыл дверь пикапа и выпрыгнул из машины чуть ли не до того, как я выключил двигатель.

— Думаю, мы еще увидимся, — сказал он, обходя меня. — Еще раз спасибо за прошлую ночь. Как только приду домой, сразу разберусь со всем этим.

вернуться

2

«Светлячок» — американский научно-фантастический телесериал. Был отменён после показа одиннадцати из четырнадцати созданных серий.

вернуться

3

FOX — телеканал, транслировавший сериал «Светлячок».

вернуться

4

Речь идет о фильме «Миссия „Серенити“», американском научно-фантастическом художественном фильме, снятом как продолжение телесериала «Светлячок».