Возле скамеек стояла, глядя на меня во все глаза, с блокнотом в руке, Кензи. Судя по выражению ее лица, она слышала каждое наше слово.
Глава 6
Исчезнувший
Не обращая на нее внимания и не оглядываясь, я быстро зашагал через футбольное поле.
— Эй! — крикнула Кензи, бросившись следом.
У меня кругом шла голова. Тодд был прав, за ним что-то охотилось. Черт, что это вообще за существо такое? Никогда подобных не видел.
Сердце сжалось. Все повторяется. Неважно, что это за создание, гребаные фейри пришли, чтобы разрушить мою жизнь и причинить боль всем вокруг меня. Нужно найти Тодда и предупредить его. Хочется надеяться, что с ним все в порядке. Хоть полукровка назойлив и невежественен, но он не должен пострадать из-за меня.
— Итан! Постой! Ну, пожалуйста, подожди! — догнав меня на краю поля, Кензи преградила мне дорогу. — Скажи мне, что происходит. Я слышала голоса, но не видела никого, кроме тебя. Тебе кто-то угрожал? — Ее глаза сузились. — Ты же не занимаешься ничем незаконным?
— Уходи отсюда, Кензи, — рявкнул я. Мерзкий фейри все еще мог за нами наблюдать. Или подбираться к Тодду. Мне нужно было отделаться от нее, сейчас же. — Отцепись от меня. Не буду я давать тебе дурацкое интервью. Мне насрать на то, что думаешь обо мне ты или кто-то еще, на всю школу насрать. Так и напиши в своей статье.
Ее глаза вспыхнули.
— Парковка в другой стороне, крутой парень. Куда ты идешь?
— Никуда.
— Значит, ты не будешь против, если я пойду с тобой.
— Ты не пойдешь.
— Почему это?
Я чертыхнулся. Кензи не давала мне пройти, а меня сжигало ощущение, что нужно спешить.
— У меня нет на это времени, — прорычал я и, обойдя ее, побежал к библиотеке.
Конечно же, Кензи последовала за мной, но мне уже было все равно. Если это уродливое существо доберется до Тодда, если оно сделает с ним что-то подобное тому, что сделало с пикси, то виноват буду я. Снова.
Библиотекарша недобро сверкнула на меня глазами, когда я ворвался в библиотеку с неотстающей от меня Кензи, и рявкнула:
— Не бегать тут, вы двое.
Мы прошли мимо ее стойки, и Кензи пробормотала извинения, а я, проигнорировав ее, широким шагом направился в конец библиотеки, ища полукровку между рядами стеллажей. Пусто, пусто, целующаяся парочка в отделе истории, пусто. Мое беспокойство возрастало. Где он?
— Что мы ищем? — прошептала за спиной Кензи.
Я повернулся, собираясь сказать ей — и, скорее всего, ничего этим не добиться, — чтобы она проваливала, когда заметил краем глаза что-то у окна.
Куртка Тодда, лежащая бесформенной кучей под подоконником. Я уставился на нее, пытаясь найти объяснение тому, что Тодд ушел без куртки. Может быть, он просто о ней забыл. Может быть, кто-то шутки ради стащил ее и бросил тут. Подувший от окна холодный ветер взъерошил мои волосы. Это было единственное открытое окно в библиотеке.
Проследив за моим взглядом, Кензи нахмурилась, затем подошла к окну и подняла куртку, из кармана которой тут же что-то выпало и опустилось на пол. Записка, написанная на половинке вырванного из тетради листа. Я наклонился, чтобы взять ее, но Кензи опередила меня, схватив записку первой.
— Отдай мне ее, — резко сказал я, протянув руку.
Она увернулась, держа листок в недосягаемости от меня. В ее глазах читался вызов:
— Не вижу твоего имени на нем.
— Это предназначено мне, — настаивал я, делая шаг вперед. Кензи отскочила так, что между нами оказался длинный стол. Во мне вспыхнул гнев. — Черт возьми, я не играю в подобные игры, — буркнул я, стараясь говорить как можно тише, чтобы не привлекать внимание библиотекаря: — Дай сюда, немедленно.
Кензи прищурилась.
— Откуда столько таинственности, крутой парень? — спросила она, ловко маневрируя вокруг стола, сохраняя между нами расстояние: — Это что, координаты, где можно достать наркоты или что-то вроде того?
— Чего? — я схватил ее, но она вырвалась. — Конечно, нет. Это дерьмо не по мне.
— Письмецо от тайного обожателя, что ли?
— Нет, — рявкнул я и остановил свой забег вокруг стола. Это полный абсурд. Мы что, в третьем классе? Я взглянул на Кензи через стол, оценивая расстояние между нами: — Это не любовное письмо, — сказал я, кипя от злости. — Оно даже не от девушки.
— Уверен?
— Да.
— Тогда ты не будешь возражать, если я прочту, — сказала она и развернула записку.
Как только она отвлеклась, я перепрыгнул через стол, заскользив по его поверхности, и, схватив ее руку, приземлился на другой стороне. Кензи удивленно взвизгнула и попыталась вырвать свое запястье из моей хватки, но тщетно. Оно было настолько тонким, что легко помещалось в моей ладони.
Мгновение мы просто глядели друг на друга. Я мог видеть свое хмурое отражение в ее глазах. С легкой ухмылкой на губах Кензи смотрела на меня так, будто эта неловкая ситуация забавляла ее.
— И что же теперь, крутой парень? — она изогнула тонкую бровь, и мое сердце вдруг забилось быстрее.
Не торопясь, я поднял руку и выхватил бумажку из ее пальцев. Отпустив Кензи, я повернулся к ней спиной и прочитал записку. Она была короткой, запачканной и подтверждала мои худшие подозрения:
«Они здесь! Нужно бежать. Если ты нашел это, скажи моим родным, чтобы не беспокоились. Прости, чувак. Я не хотел тебя втягивать во все это. Тодд».
Скомкав записку, я засунул ее в карман джинсов. Чего он от меня ожидал? Что я пойду к его родителям и расскажу им, что за их сыном охотится горстка жутких невидимых фейри? Да меня точно в психушку отправят.
Я почувствовал спиной взгляд Кензи. Сколько, интересно, она успела прочитать за ту долю секунды, что потребовалась мне, чтобы добраться до нее, перемахнув через стол?
— Похоже, твой друг в беде, — тихо сказала она.
Что ж, вот и ответ на мой вопрос.
— Он мне не друг, — ответил я, не оборачиваясь. — И ты не должна в это влезать. Это не твое дело.
— Черта с два не моё, — огрызнулась она. — Если кто-то в беде, нам нужно что-то делать. Кто преследовал его? Почему он просто не пошел в полицию?
— Полиция тут не поможет. — Я, наконец, повернулся к ней лицом. — Не в этом деле. К тому же, что ты им скажешь? Мы даже не знаем, что происходит. Все что у нас есть — записка.
— Ну, тогда нам нужно хотя бы узнать, добрался ли он до дома.
Вздохнув, я почесал в затылке.
— Я не знаю, где он живет, — признался я, чувствуя себя немного виноватым из-за того, что мне о нем практически ничего неизвестно. — И номера его телефона у меня нет. Да я даже фамилии его не знаю.
Кензи тоже вздохнула.
— Парни, — проворчала она и вытащила свой мобильный. — Его фамилия, кажется, Уиндхэм. Тодд Уиндхэм. У нас с ним пара совместных уроков. — Она нажимала на кнопки, не поднимая на меня глаз. — Секундочку. Сейчас я погуглю.
Пока Кензи искала в интернете информацию о Тодде, я пытался сохранять спокойствие, но не переставал осматривать библиотеку в поисках притаившихся врагов. Что это за прозрачные, призракоподобные фейри и почему я никогда не видел их раньше? Что им нужно от Тодда? Мне вспомнилось обмякшее тело пикси — пустая, безжизненная оболочка, испарившаяся у меня на глазах, и я вздрогнул. Кем бы они ни были, они опасны, и мне нужно найти полукровку до того, как они сделают с ним то, что сделали с пикси. Я должен ему, потому что не сдержал обещания.
— Нашла, — объявила Кензи. — Но только номер домашнего телефона. — Она взглянула на меня, приподняв бровь. — Хочешь сам позвонить, или мне это сделать?
Я достал свой мобильный.
— Сам позвоню, — ответил я, страшась этого, но, понимая, что должен закончить то, что начал.
Она назвала мне цифры, и я вбил их в телефон. Подняв мобильный к уху, я слушал гудки — первый, второй, — на третий кто-то ответил.
— Дом Уиндхэмов, — произнес женский голос.