Выбрать главу

— Постановки Шекспира в парке, — задумчиво вздохнула она. — Однажды я смотрела здесь «Сон в летнюю ночь». Это было невероятно — я никогда еще не видела, чтобы Завеса была так тонка. Множество людей были готовы поверить в нас. — Ее лицо омрачилось, и она покачала головой. — Что-то не так. Мы не встретили ни одного изгнанного, ни одного полукровку. Что здесь случилось?

— Нам нужно продолжать поиски, — заметил Кейран. — Должен же быть кто-то, кто знает, что тут происходит. Здесь есть еще место, где можно встретить фейри?

Анвил кивнула.

— Есть, — тихо ответила она. — И если мы и там никого не найдем, то не найдем тут больше нигде. Идите за мной.

Анвил повела нас по другой, каменистой дорожке, пролегающей через безмятежный ландшафт из цветов и растений. Вдоль нее тянулись простенькие деревянные перила и скамейки и пестрели поздно цветущие цветы. Как необычно, — подумалось мне, когда мы проходили пышные сады. Необычно и живописно. Правда, я не высказал этого вслух. Кейран с Анвил — фейри, а Кензи — девушка, так что они и сами все это заметили. Я же, как член клуба парней, не собирался комментировать флоральные изыски.

— Где мы? — вместо этого спросил я. — Что это за место?

Анвил остановилась у огражденного дерева, которое цвело, несмотря на холодную погоду.

— Это, — произнесла она, подняв взгляд на ветви, — Шекспировский сад. Сад самого знаменитого в нашем мире человека. Мы приходим сюда выразить признательность великому Барду, смертному, снова открывшему сознание людей магии и заставившему людей вспомнить нас. — Потянувшись вверх, она нежно коснулась пальцем увядшего листка. Ветка закачалась, и лист распрямился, став зеленым и сочным. — Меня пугает то, что теперь тут так пусто, что здесь нет ни одного фейри.

Я запрокинул голову, чтобы взглянуть на дерево. Его ветви пустовали, лишь на самом верху сидела одинокая черная птичка, чистящая клювом перья. Анвил права: очень странно, что мы не встретили ни одного фейри, особенно в таком месте, как это. В Центральном парке есть все, что их душе угодно: искусство и воображение, красивая природа в разном проявлении и нескончаемый источник волшебства от отдыхающих людей. Да тут должно кишмя кишеть фейри.

— Неужели нам больше негде искать? — спросила Кензи. — Нет ли других… мест встреч фейри?

— Есть, — ответила Анвил, но ее голос прозвучал неуверенно. — Можно посмотреть на Овечьем лугу…

— Овцы! — зажужжал Разор.

— …в Таверне в зелени и Земляничных полях. Но если мы здесь никого не нашли, то, сомневаюсь, что найдем кого-нибудь там.

— Но мы же не можем сложить руки, — настаивала Кензи. — Это большой парк. Должны быть и другие места, где мы…

Тишину прорезал крик, от которого мы все вместе вздрогнули. Он был слабым, но через несколько секунд повторился — отчаянный и полный ужаса.

Кейран вытащил меч.

— Идемте!

Мы бросились за замирающим эхом крика, надеясь, что бежим в правильном направлении. Как только мы выскочили из Шекспировского сада, дорожка перед нами разветвилась, и я остановился, тяжело дыша и осматриваясь. Слева виднелся верх театральных подмостков, а прямо перед нами…

— Это что… замок? — спросил я, глядя на возвышающиеся над деревьями каменные башни.

— Замок Бельведер, — ответила Анвил за моей спиной. — Но он лишь так называется. На самом деле это больше обсерватория и местная достопримечательность.

— Поэтому он такой маленький?

— Смотрите! — вскрикнула Кензи, вцепившись в мою руку и указывая на башни.

На вершине каменного замка роились призрачные фигуры — бледные и прозрачные, они ползали по стенам подобно насекомым. Раздался еще один крик, и в самом центре этого роя показалась маленькая темная фигурка, пытавшаяся пробиться наверх.

— Бежим! — крикнул Кейран и понесся вперед.

Мы поспешили за ним.

Добежав до ведущей в замок лестницы, я резко развернулся, чтобы преградить путь Кензи.

— Оставайся здесь, — сказал я ей, когда она открыла рот для протеста. — Кензи, тебе нельзя туда! Их там слишком много, а тебе нечем биться.

— Плевать, — рыкнула Кензи и выхватила у меня из руки трость. — Теперь есть чем!

— Итан, — позвал Кейран, стоящий на несколько ступеней выше и не отрывающий взгляда от вершины замка. — Они идут!

У меня не было времени спорить с Кензи.

Призрачные фейри толпой сползали к нам по стенам, и спрыгивали на ступеньки перед нами. Они были мелкими, размером с гнома или гоблина, но с огромными руками — вдвое больше моих. Когда они приблизились, я увидел, что у них нет ртов, и есть только выпуклые глазища и пара щелок вместо носа. Они слезали со стен, двигаясь как ящерицы или пауки, и молчаливо стекались к ступеням.

Находящийся впереди Кейран поднял руку, сосредоточенно прищурившись. На секунду воздух вокруг него стал ледяным, затем принц выкинул руку в направлении приближающихся существ, и от нее шрапнелью разлетелись ледяные иглы, пронзая скопище фейри. Несколько из них, вытаращившись в шоке и задрожав, превратились в туман и испарились.

Черт. Где-то я это уже видел.

Размахивая мечом, Кейран бросился по ступеням вверх, и я незамедлительно последовал за ним. Жуткие, лишенные рта, гномы с яростью в глазах, подняв свои здоровые ручища, кинулись к нам. Один из них вцепился мне в руку, и я вырвался, дернувшись назад. В его ладони образовалась дыра — или скорее в ней открылся круглый зубастый рот, который с шипением и чавканьем пытался присосаться ко мне.

— Ааа! — закричал я, отбрасывая от себя гнома. — Хрень какая! Кейран!

— Я видел. — Сверкнул меч Кейрана, и отрубленная рука существа с диким визгом отлетела прочь. Обступившие Кейрана фейри тянули к нему свои жуткие руки с крохотными скрежещущими зубами, и Кейран рубил каждого, кто подходил слишком близко. — Как там остальные? — тяжело дыша и не оглядываясь, спросил он.

Я бросил беглый взгляд на Кензи и Анвил. Мы с Кейраном перекрывали путь к нижним ступеням, так что гномы сосредоточили свои силы на нас, но, тем не менее Кензи, загородив собой Анвил, подняла мою трость, готовая в любую секунду защитить Летнюю фейри.

Я чуть не проморгал гнома, проскочившего мимо Кейрана и несущегося на меня, целясь ручищами мне в горло. Я отступил, подняв трость, но в это мгновение от лестничных перил вдруг взметнулась лоза, обвила гнома и швырнула в сторону. Обернувшись, я увидел стоящую с вытянутой рукой Анвил, все растения рядом с ней неистово изгибались. Я кивнул в знак благодарности и рванул к Кейрану.

Мы шаг за шагом пробивали себе путь вверх по ступеням, пока не достигли внутреннего двора замка. Уродливые гномы отступали под нашим нажимом, отбиваясь зубастыми руками. Один ухитрился уцепиться за мой ремень, и я почувствовал, как острые как бритва зубы разрезают кожу, будто это просто бумага. Чертыхнувшись, я врезал тростью фейри по башке. Мы продвигались по двору, отбиваясь от кишащих вокруг гномов, пока не пробились к самым стенам миниатюрного замка. Кензи с Анвил остались на верхних ступенях лестницы — Анвил, пользуясь магией, душила и вязала фейри по рукам и ногам, а Кензи охаживала поверженных противников тростью.

Но все больше призрачных фейри сползало со стен и неслось к нам с протянутыми руками. Я обернулся, услышав крик за спиной. Несколько гномов окружили Кензи и Анвил и тянули свои жуткие раззявленные рты к Летней девушке. Анвил упала на ладони и колени, ее хрупкая фигурка теряла цвет, бледнея, словно она была соткана из тумана, и ее уносило ветром. Кензи бросилась вперед и, замахнувшись, огрела одного гоблина тростью по плечу. Он с шипением развернулся и схватил трость обеими руками. Раздался треск, и дерево разломилась под зубами фейри.

— Анвил! — Кейран развернулся и бросился на помощь Летней девушке и Кензи.

И в этот момент в мою руку вцепилась морщинистая, скрюченная ладонь. Острые зубы вонзились в запястье, и я закричал, пытаясь сбросить с себя жуткую ладонь, но она прилипла ко мне как пиявка, кусая и жуя мою плоть. Сжав зубы, я несколько раз с силой ударил рукой об стену, терпя вспышки невыносимой боли, и гном наконец выпустил меня.