— Позволь откланяться, — вежливо, но твердо сказал он, и это не было вопросом. — Я подумаю о том, что ты сказала, но прошу тебя не пытаться нас остановить.
Госпожа ничего не ответила, и Кейран, нагнувшись, положил мою руку на свои плечи. Я поборол желание оттолкнуть его, так как не знал, смогу ли стоять с такой раной на ноге. И комната перед глазами кружилась.
— Как мило, что ты все-таки мне помог, — простонал я, поднимаясь вместе с ним. Меня пронзила вспышка боли, и я сжал зубы, сверкнув на Кейрана глазами. — Сердце екнуло в последний момент, или ты просто ждал подходящего эффектного момента?
— Прости, — тихо проговорил он, ловя равновесие, когда я покачнулся. — Я наделся… что до этого не дойдет. — Вздохнув, он серьезно посмотрел на меня. — Анвил… С ней все в порядке? Она в безопасности?
— Я тебе уже сказал, что да. — Нога пульсировала, и я был донельзя раздражен. — Но не благодаря тебе! Да что с тобой такое, Кейран? Я думал, Анвил тебе небезразлична. Тебе плевать на то, что они держали ее в клетке, совсем одну, пока ты распивал тут с Госпожой чаи или не знаю, чем там еще с ней занимался?
Кейран побледнел.
— Анвил, — прошептал он, закрыв глаза. — Прости. Прости меня, я не знал. — Открыв глаза, он умоляюще взглянул на меня. — Они не позволяли мне видеть ее. Я не знал, где она. Они сказала, что убьют ее, если я не буду содействовать им.
— Ну, так ты отлично справлялся с этим, — рыкнул я и толкнул его к одному из моих клинков. — Возьми мои клинки. Они мне понадобятся, если твоя расчудесная Госпожа решит нас надуть.
— Она не будет этого делать, — сказал Кейран, подходя вместе со мной к клинку и опускаясь на одно колено, чтобы его поднять. — Она благородная и не такая бесчестная, как ты думаешь. Представь, через что она прошла, и поймешь, чего она пытается достичь…
Я выхватил из руки Кейрана клинок, злобно зыркнув на него.
— Ты на чьей стороне?
На его лице опять отразилась мука.
— Итан, пожалуйста…
— Проехали, — пробормотал я, морщась от болезненной пульсации в ноге. — Давай выбираться отсюда, пока я еще в состоянии ходить.
Мы стали пересекать зал, но не успели уйти далеко, когда Госпожа заговорила:
— Принц Кейран, — позвала она. — Подожди, пожалуйста. Мне есть, что тебе предложить.
Кейран остановился, но не оглянулся на нее.
— Я могу прекратить все убийства, — тихо, но искренне продолжила Госпожа. — Ни один из изгнанных не будет больше принесен в жертву нашей жизни, и ни один полукровка не будет похищен. Я могу приказать своим людям, если это то, чего ты хочешь.
— Да, — незамедлительно отозвался Кейран, все еще не оборачиваясь. — Я этого хочу.
— Однако, — добавила Госпожа, — если я отдам такой приказ, ты должен будешь вернуться и поговорить со мной. Однажды я позову тебя, и ты должен будешь прийти ко мне по своей доброй воле. Не как пленник, а как гость. Как равный. Ты согласен?
— Кейран, — тихо сказал я задумавшемуся Кейрану, — не слушай ее. Она хочет держать тебя на крючке, потому что ты — сын Железной Королевы. Ты же знаешь, договоренности с фейри никогда не заканчиваются ничем хорошим.
Он не ответил, устремив взгляд вперед, в никуда.
— Железный Принц? — тихим, мягким голосом позвала Госпожа. — Каков твой ответ?
— Кейран… — предостерег я.
Его взгляд ожесточился.
— Согласен, — отозвался он. — Даю тебе слово.
Мне захотелось вмазать ему кулаком.
— Да что с тобой такое, черт возьми? — злился я, когда мы покинули тронный зал королевы. — Забыл, что она творила? Тебе посчастливилось встретиться с похищенными ею полукровками? Ты видел, в каком они состоянии? Они лишь тени от тех, кем были раньше, после того, как из них высосали всю магию. Забыл, сколько изгнанников они умертвили, чтобы выжить самим? — Он молчал, и я сузил глаза. — Анвил могла быть одной из них, или ты настолько очарован своим новым другом Госпожой, что забыл и о ней?
Это был удар ниже пояса, но мне хотелось его взбесить, заставить ругаться со мной. Или хотя бы убедиться в том, что он не забыл о совершенных здесь злодеяниях и о том, зачем мы сюда пришли. Взгляд голубых глаз Кейрана стал ледяным, но голос оставался спокойным:
— Я и не ждал, что человек сможет это понять.
— Тогда объясни это мне, — сказал я сквозь стиснутые зубы. От его слов по позвоночнику прошел холодок.
— Я не согласен с ее методами, — произнес он. Два гнома с ладонями-пираньями уступили нам дорогу, поклонившись Кейрану. — Но она лишь пытается не дать своим людям погибнуть, что бы сделал любой другой хороший правитель. Ты не представляешь, какой это ужас для всех изгнанников — ждать, пока они станут ничем, каждый день терять частичку себя, пока они не перестанут существовать.
— А как насчет страданий, которые она приносит всем ради того, чтобы ее люди выжили?
— Это неправильно, — согласился Кейран, сдвинув брови. — Другие не должны умирать. Но Позабытые всего лишь пытаются избежать смерти. Они боятся исчезнуть, как и все изгнанники. Как и все в Волшебной стране. — Вздохнув, он свернул в туннель, усеянный кристаллами и обломками костей. Чем дальше мы шли, тем меньше нам встречалось драгоценных камней и скелетов, пока дорога не стала просто каменистой. Впереди виделся выход из туннеля и мощеная дорожка, уходящая в лес. Тени пещеры отступали вглубь. — Должен быть способ, при котором они смогут выжить, не причиняя страданий никому другому, — наконец тихо проговорил Кейран.
Я, нахмурившись, взглянул на него.
— А если его нет?
— Тогда нам всем придется выбирать, на чьей мы стороне.
Мы вышли из пещеры Позабытых в реальный мир под каменным мостом в Центральном парке. Не знаю, как долго мы пробыли в Междумирье, но небеса над головой посверкивали звездами, а неподвижность воздуха говорила о том, что близится рассвет. Кейран довел меня до зеленой скамейки возле дорожки, и я со стоном рухнул на нее.
— Как нога? — спросил застывший рядом принц слегка виноватым голосом.
Недостаточно виноватым, подумалось мне. Я потрогал рану и поморщился.
— Ужасно болит, — пробормотал я, — но, по крайней мере, кровотечение замедлилось. — Сняв с пояса ремень, я обмотал его вокруг ноги наподобие жесткой повязки. Стиснув зубы, я его затянул. Из пореза на руке сочилась кровь, но об этом я позабочусь позже.
— Куда теперь? — спросил Кейран.
— В Замок Бельведер, — ответил я, отчаянно надеясь, что Кензи с остальными уже ждут нас там. — Мы договорились встретиться там, когда все закончится.
Кейран оглядел густой лес и вздохнул.
— Ты знаешь, в каком направлении нам идти?
— Понятия не имею, — процедил я, сверля его глазами. — Это ты тут у нас с кровью фейри. Разве у тебя не должно быть врожденного чувства ориентировки?
— Я не компас, — мягко отозвался Кейран, все еще глядя в лес. Наконец, он пожал плечами. — Что ж, тогда пойдем наугад и будем надеяться на лучшее. Ты можешь идти?
Несмотря на обуревавшую меня злость, я почувствовал короткое облегчение. Кейран уже больше напоминал себя прежнего. Может быть, он так очумело вел себя у Госпожи, потому что все-таки находился под чарами?
— Попробую, — проворчал я, с трудом вставая на ноги. — Но я собираюсь рассказать Кензи о том, что в турпоходах от тебя никакого толку нет.
Кейран тихо засмеялся, и в его смехе тоже послышалось облегчение.
— Постарайся как-нибудь помягче ей об этом сказать, — сказал он и снова подставил мне плечо.
Минут через пятнадцать мы все еще ни черта не понимали, куда идем. Бродили по извилистым узким тропинкам в надежде, что они выведут нас в знакомое место, когда Кейран внезапно остановился. На его лице отразилось беспокойство, и я насторожено заозирался, думая о том, вытаскивать ли клинки. Не очень-то удобно будет сражаться с кем-либо, прыгая на одной ноге и опираясь на Кейрана. Хотелось надеяться, что на сегодня хватило сражений.
— Ты чего? — спросил я.