- Идите обедать! - спешно выйдя на порог, заботливо, скомандовала женщина. Топоры враз утихли, и мужчины, без лишних отлогательств, направились за стол. В доме было просто, и комната была всего одна; в центре свободной части комнаты, - треть которой занимала печь с лежанкой, - стоял дерявянный стол и два стула. Упав на ближайший, хозяин обратился к женщине: - Варвара, подай водочки, милая, я уже сел. Сегодня-то можно! Варвара, словив на себе взгляд и другого мужчины, тут-же метнулась к занавешанным полкам в углу. Неспешно вернувшись, избегая его внимания снова, она поставила бутыль и стаканы. - Ну, мой новый друг; не знаю, правда, что у тебя на уме, ты все молчишь, а у меня на уме выпить за наше, пусть и безмолвное, но знакомство! С этими словами, Михаил, - так звали дядюшку Вари и хозяина этого дома, - ловко собрал пальцами стаканы и кинул в них почти под самый верх. Сибиряк любил выпить, но цену этому напитку он знал, как никто. Схватив свой стакан, мужчина продолжил: - За тебя! За твою бесценную помощь! Хуух! Михаил громко выдохнул и через пару секунд дело было сделано; сменив орудие, он стал закусывать. Второй мужчина взялся за стакан после того, как хозяин увлекся закусками. Поднеся его к носу, он снова перевел взгляд на Варвару. Та быстро отвернулась, и гость принялся пить содержимое. Варе сейчас казалось, что он никогда не пробовал водки, но она не позволила бы себе спросить его, даже не молчи он, все это время, с их первой встречи, два дня назад. Опрокинув стакан до капли, гость закрыл глаза; чувство жжения внутри, - легкое, приятное ощущение, - наполнило его сознание. - Аахр.., - все еще не открывая глаз, негромко выдохнул мужчина, - Этот напиток, по крайней мере его вступление, стоит малой части твоего здоровья, - я понимаю тебя. Мне сейчас хорошо.
С последними словами он открыл глаза, и поставил стакан. Варвара и Михаил пристально смотрели на гостя. Мужчина откинулся на спинку стула, и встретил их удивление добродушной улыбкой. - Так ты иностранец! - торжествующе, выкрикнул Михаил, - Вот поэтому и молчишь все время, что не понимаешь! Пхаах! Мельком взглянув на Варю, хозяин уронил взгляд в тарелку и снова принялся за еду. Девушка-же, по прежнему, смотрела на гостя, который смотрел на нее. Варвара не выдержала: - Ду ю ноу инглиш? Но гость не ответил. - Дядюшка, - Варя перевела взволнованный взгляд на Михаила, - я никогда не слышала похожего наречия.. этот язык ни на что не похож. Михаил, управляясь с мясом, не придал значения словам племянницы. Варя снова посмотрела на гостя. - На нем спецовка "СалымНефтеГаз"; может он, действительно, иностранец, работающий на месторождениях? Тогда почему он не знает язык? Набив полный рот, Михаил, еле-понятно, ответил: - Так и есть, милая, так оно и есть. Секунды общих раздумий и Азраил, глядя на хозяина дома, снова заговорил, но на этот раз, на русском: - Мне.. еще ...тррудно говорить, что бы меня.... понимали. Я .. учусь.. два дня. Хозяева снова удивленно смотрели на гостя, а тот, снова, встречал их удивление, своей искренней, добродушной улыбкой. Михаил, отставив тарелку, собрал пустые стаканы в пару. Кинув из бутыля до половины, и перед тем как выпить, он твердо сказал: - Ты загадка. Мой друг, ты целая тайна! Азраил пристально смотрел на него. Мужчина поставил пустой стакан, и, не закусывая, продолжил: - Но скажи, стоит ли нам переживать о чем-то; зачем ты здесь? Кто ты такой? Молчишь, не ешь... Быть может, мы не должны знать твоей жизни, но я хочу знать: нужно ли мне волноваться за Варю? Ты понимаешь, у нее никого.... - Не нужно. И у... нее... есть Ты. - добродушная улыбка снова залила лицо Азраила. Варя, глядя на гостя, стояла молча, еле сдерживая волнение; Михаил, поглядывая то на Варвару то на нового друга, уже хорошо поддатый, хотел, все-же, разузнать еще: - Как зовут? Ты понимаешь? - Да. Мое имя ...Азраил. Варвару залил румянец, и она отвернулась, широко открыв глаза. - Диво, да и только! - сибиряк весело расхохотался, - Варька, нет, ну ты глянь! Азраил с Михаилом! Вот так встреча! Но Варвара, спешно утерая выступившие слезы, развернулась к двери и пулей вылетела на улицу. - Что это с ней?.. Ай, да и ладно; кто их, девушек, разберет! Давай еще выпьем. Хозяин, было, потянулся за стаканами, но обнаружив, что гость не притронулся ко второй, отставил бутыль в сторону. В его голове, еще с утра, зрела мысль, которая, теперь уже, не могла усидеть внутри. Сибиряк завел: - Слушай, оставайся с нами на зимовку, а? - глаза горели водкой, и он твердо смотрел в лицо гостю, - Тут все есть: охота, рыба; я дам тебе ружье, снасти; у тебя будет своя лошадь, - кобыла Жанка, - я подарю тебе ее! Да и Варя... Ты же заметил, как она на тебя смотрит?.. Подумай, мой юный друг, подумай. Я же знаю, что ты от чего-то бежишь.. я ведь и сам бежал, когда-то... Глаза Михаила наполнились слезами, но сибиряк не давал упасть ни одной. Все так-же, пристально, глядя на нового друга, он, терпеливо, ждал ответ. Азраил, неожиданно, отвернулся от собеседника, вслушиваясь в сторону улицы; сибиряк это заметил, но его пьяный слух ничего ему не сообщал. Еще мгновение и гость резко встал со стула, так-же пристально вслушиваясь в лес. - Что ты слышишь, Азраил? Что там? Варя?! Где Варя? - в глазах Михаила показался страх. - Там ... что-то... зверь. С улицы, в дом, ворвался пронзительный крик девушки. Азраилу потребовалась секунда, что бы оказаться на пороге. Его взгляду предстала картина: Белая, - как первый снег, что лежал под ногами, - Варвара, стояла у входа в конюшню, в десяти шагах от порога; рядом с ней, встав на задние лапы, возвышался огромный медведь. Они смотрели друг другу в глаза, и никто из двоих, по разным причинам, не решался на что-то еще. Азраил поднял руку, будто в преветствии, и его голос, без злости, громоподобно окликнул зверя на древнем языке: - И ши сы Кату! Амиар ку Азраэл! Алаир кай ри! Медведь, с первых сказанных слов, переключился на крепкого, бородатого мужчину, который явился и говорил в его сторону. Полностью оставив без внимания обомлевшую, еле живую, девушку, грузно упав передними лапами на землю, мордой в сторону Азраила, мишка направился к нему. Мужчина, скинув куртку на снег, не заставил медведя за ним гоняться; отойдя от дома на несколько шагов, он был готов принять бой. Такое спокойствие, невозмутимость и явное отсутствие страха, были не присущи людям, с которыми довелось встречаться медведю; любопытство зверя, мгновенно, сменила ярость. Более не царемонясь, медведь бросился на свою жертву. Сгруппировавшись, упершись задней ногой в почву, Азраил, одной рукой, схватил налетевшее животное за массивное ухо, не давая себя укусить; а второй, сжав ладонь в кулак, стал безупречно парировать удары передних лап. Медведь взревел от боли и неожиданного бессилия; орошая лицо и голую грудь человека слюной, он продолжал наносить удары. Но соперник не желал отступать. Сжав ухо зверя еще сильней, мужчина прижал его морду к земле, заставив мишку пустить передние лапы на то, что бы пытаться встать, и, приблизившись лицом к морде, почти шепотом, сказал, глядя животному в разъяренные глаза: - Кату, араис ка у ии, - что значило: "медведь, я верю, что ты можешь сильней" Почти бездыханной Варе, и молча стоявшему на пороге Михаилу, казалось, что это сон; Варвара, обреченно, смотрела на происходящее во дворе, и на ногах ее держало лишь то окаменение, которое охватило девушку в первую секунду их встречи с медведем. Михаил-же, в этот тяжелый, неправдоподобный, момент, поочередно, вспоминал Бога и водку; Одного из них моля о немедленной помощи, а другую - браня и виня, до последнего сомневаясь в происходящем. После сказанных медведю слов, Азраил грубо одернул руку, державшую ухо. Огромный зверь, почувствовав свободу, взлетел на задние лапы; оценив свое приимущество в росте, мишка воспрял с новыми силами. Набросившись стоя, - обезумевший, ревущий, - он накрыл собой мужчину почти полностью, неистово пытаясь запустить в него огромные когти или клыки. Азраилу эта борьба доставляла только интерес. Спустя секунды возни, отражая атаки зверя и выбрав удачный момент, мужчина, изо всех сил, что были в руках, открытыми ладонями, ударил медведя в грудь. Удар был неимоверной силы, но расчитан на увечия он не был. Косолапый, пролетев