Задания
Гал прибыл чуть раньше условленного срока и терпеливо ждал своего хозяина у руин. Они встречались здесь каждый год. Гал отчитывался о своих успехах, проделанной работе, получал новое задание. Пару дней они проводили вместе в песках, как прежде. Два дня и две ночи у костра со своим другом – а в глубине души именно таковым он Азаира и считал – придавали Галу сил. Этой встречи хватало ему на целый год. После неё он мог делать всё, что нужно; жить без сомнений и не задаваться бессмысленными вопросами.
Тогда, после своего посвящения, Гал присоединился к торговцам, идущим в город. Они смотрели на него с недоверием, а сам он, проведя целый год лишь с хозяином, чувствовал себя чужим среди людей. Свою маску он проклинал и благословлял одновременно. Окружающие пугались его вида; старались держаться от него подальше; проверяли, под боком ли оружие и перепрятывали ценные вещи. Но с другой стороны, он мог спокойно скрывать под этой чёрной кожей свой собственный нервный взгляд, бурлящие эмоции и страх перед тем, что его ожидает. А впереди была жизнь среди нормальных людей, которых он практически не видел с детства. Быт без зверинца, хозяина, а, значит, и без распорядка и приказов, регламентировавших его существование многие годы. Годы, когда Гал будет большую часть времени предоставлен самому себе и ему придётся заново учиться быть независимым и принимать собственные решения.
Чуть не доезжая до города, он – к обоюдному облегчению – распрощался с попутчиками и продолжил путь в одиночестве. Гал обошёл почти всё халупы южной окраины, прежде чем оказался перед этой неприметной хижиной с забором, хоть и залатанным, но всё же местами сыплющим белой чешуей; со стареющими, артритными яблонями и чертополохом, ростом с человека. Калитка открылась бесшумно и Гал тихонько прошмыгнул в сад. Он оглянулся: видимое со стороны улицы запустение на внутренний дворик не распространялось. Здесь всё было чисто и ухоженно. Кустики подстрижены, цветники политы и прополоты, а незатейливая утварь натёрта до блеска и разложена по порядку. Гал поднялся на крыльцо. Он ещё только намеревался постучать, как дверь уже распахнулась и на пороге показался немолодой мужчина с мертвыми глазами на загоревшем и волевом лице. Он был высокий, крупный и хотя Гал серьёзно вымахал за год скитаний, до владельца этого дома ему было ещё далеко.
– Мне сказали, ты будешь меня учить, – сказал Гал вместо приветствия и протянул монету.
Мужчина взял её и посторонился, пропуская гостя в дом. Не торопясь закрыл дверь и они оба прошли в гостиную. Деревянный стол, стулья, ковёр, диван, шкафы с книгами, занавески на окнах и цветочные горшки на подоконниках – в такой обстановке Гал не бывал с детства. Скромно, обыкновенно и до боли знакомо. Он почувствовал нестерпимую тоску по разрушенному дому своих родителей. Метнул тревожный взгляд в сторону двери и тяжело задышал, словно загнанный зверь, ищущий возможность сбежать.
– Присаживайся, Гал, – произнёс Слепой и кивнул в сторону стола.
– Откуда ты знаешь моё имя? – удивился Гал, придвигая стул и на мгновение забывая о своей панике.
– Азаир передал мне послание на этом диске. Он просит принять тебя в ученики, – пояснил Слепой. – Давно я не получал подобной просьбы.
Он подошёл ближе и коснулся плеча Гала. Тот замер, пронзённый странным чувством, словно по его жилам пустили электрический заряд. «Этот слепой старик явно сильнее и претендует быть вожаком, – промелькнула мысль у Гала в голове и он чертыхнулся про себя: — Вот дьявол, что за мысли? Ты же не в стае… Только этого ещё не хватало». Он недовольно дернулся.
– Не бойся, – отозвался Слепой, – всё хорошо.
– А я и не боюсь, – буркнул Гал, – просто не люблю быть подопытным кроликом.
– Извини. Не хотел обидеть тебя, но я слеп. Мне нужно познакомиться с тобой.
Слепой провёл кончиками пальцев вниз по руке, коснулся груди Гала, тронул его волосы.
– Кем ты ему приходишься? – поинтересовался он.
– А разве это он не сообщил? – переспросил Гал и, взглянув на качающего головой Слепого, ответил: – Раб.