Выбрать главу

Не дождавшись ответа, Джарид повернулся и внимательно, с довольным видом посмотрел на нее.

– Я вижу, вы польщены. – На его губах играла насмешливая улыбка, а брови выражали упрек. – В действительности вам не совсем наплевать, что я думаю о вашем доме, ведь так?

– Вы так думаете? – вопросом на вопрос ответила Карла, мысленно поздравляя себя с маленькой победой над своей беспомощностью перед его комплиментами. Она подавила вздох облегчения.

– Мне так кажется, – сказал он, делая к ней шаг.

– Почему? – Она чуть отступила. Выражение на лице Джарида околдовывало ее, смотреть на него было сродни прогулке под теплым весенним дождем.

– Просто потому, что наши вкусы похожи, – объяснил он, делая два больших шага.

Расстояние между ними сократилось вдвое, и она ощутила нечто напоминающее клаустрофобию. Подавляя первые признаки паники и все еще полная решимости не сдаваться, Карла приподняла подбородок и постаралась придать голосу твердость:

– И в чем же наши вкусы похожи?

– В самом основном. – Он улыбнулся, увидев, как она напряглась. – В цвете. – Затем небрежно обвел рукой комнату. – В жанрах. – И, указав на полотна западных художников на стенах, с иронией закончил: – Во влечении к противоположному полу.

Окинув жадным взглядом ее напрягшееся тело, он чувственно улыбнулся.

– Во влечении к... – Горячие спазмы в горле помешали ей говорить.

– Вы отрицаете взаимное влечение? – спросил он делая очередной шаг и оказываясь таким образом на расстоянии, слишком близком, чтобы она могла сохранить хотя бы видимость спокойствия.

– Конечно! – воскликнула Карла, проклиная себя за недостаточно убедительную интонацию.

– Вы боитесь меня, – констатировал он с чисто мужским удовлетворением.

Это была правда, но Карла скорее бы умерла, чем призналась в этом.

– Вы заблуждаетесь, – отрезала она, как надеялась, категорическим тоном.

– Не думаю.

Их теперь разделял всего один шаг, и Джарид его сделал, встав к ней вплотную.

Прикосновение его груди и бедер внесло новую сумятицу в ее и без того расстроенные чувства. Упрямо не желая уступать его чувственному натиску, она сжала кулаки и заглянула ему в глаза.

– Назад, приятель, – сквозь зубы сказала она. Джарид не обиделся на этот полный презрения приказ и не огрызнулся в ответ. Не сказав ни слова, не сделав никакого предупредительного жеста, он нагнул голову и поймал своими теплыми губами ее сердито сжатый рот. Потрясенная, она чуть раздвинула губы, и он тут же воспользовался открывшейся возможностью, окунув свой дрожащий язык во влажный жар ее рта.

Буря взорвалась в душе у Карлы. Мириады крошечных иголочек заплясали по ее телу от затылка до бедер. Сила страсти его горячих губ, ищущего языка была так велика, что она стояла как зачарованная, глухая к мольбам своего тускнеющего сознания, взывающего прекратить этот сладостный шквал, вырваться, убежать...

Она понимала, что все это бесполезно, ей было все равно. Ее мироощущение сконцентрировалось сейчас вокруг рта, языка и крепких объятий этого мужчины.

Движения его рук, ласкающих ей спину, наэлектризовали ткань жакета, которая сверкнула вспышкой статического разряда. Карла почувствовала, как этот разряд проник через одежду и кожу, доставив неизъяснимое удовольствие.

Это было непереносимо и в то же время – восхитительно! Она хотела, чтобы все закончилось, и одновременно жаждала, чтобы это никогда не кончалось.

– Где?

Хрипловатый звук его голоса дошел до ее затуманенного сознания, но смысла сказанного она не уловила. С трудом открывая глаза, неизвестно когда закрывшиеся, Карла с недоумением посмотрела на него.

– Что?

– Мы же не можем заниматься любовью прямо здесь, – отрывисто произнес он, чередуя слова с быстрыми, но страстными поцелуями. – Для этой кушетки я слишком велик, поэтому пойдем в твою спальню. Где она?

Откровенный смысл этих слов поразил Карлу. Она широко раскрыла глаза, с трудом поверив своим ушам. «Неужели он увидел в ней нечто такое, что дало ему повод?» – подумала она, холодея от ужаса. И тут же сама ответила на этот вопрос. Конечно, она дала ему повод, это так очевидно. Не кто иной, как она сама, беззаветно прижималась и продолжает прижиматься к нему, словно опоенная приворотным зельем. Чувствуя, что предала самое себя, Карла сняла руки с его шеи и попыталась оттолкнуть его.

– Отпустите меня... пожалуйста, – еле слышно выдохнула она. Джарид нахмурился, но послушно Разжал руки.

– Не понимаю. Еще секунду назад ты пылала в моих объятиях, отвечала на поцелуи... – Он провел языком по губам, словно собирая остатки ее поцелуя. – Откуда вдруг эта холодность?

Испытывая неясный страх, Карла поспешила подавить свои безотчетные реакции. Затем вдохнула побольше воздуха, собираясь с силами для достойного ответа.

– Я согласилась разделить с вами ужин, – наконец произнесла она, медленно качая головой, – но не постель.

– Ах, милая Карла, – вздохнул он с некоторым сожалением, – неужели ты не понимаешь, что это неизбежно? Ты отрицаешь очевидное.

Поднеся руку к ее лицу, он провел кончиком пальца сначала по щеке, затем по дрожащим губам.

– Нет, – ответила она, отстранившись и качая головой, чтобы у него не осталось никаких сомнений в искренности ее ответа. – Я не верю в неизбежность чего бы то ни было.

И вновь он удивил ее, покорно отступив на шаг. В его взгляде она прочитала терпение и... что-то еще?

– Ты ошибаешься, понимаешь? Нам предназначено судьбой стать любовниками.

Даже того небольшого пространства, что он предоставил ей, оказалось достаточно, чтобы она могла почувствовать себя увереннее:

– Мне жаль вас разочаровывать, но я не верю в судьбу.

Джарид негромко рассмеялся, и вся ее вернувшаяся было уверенность растаяла без следа.

– Поживем – увидим, моя прелесть, – с мягкой иронией ответил он. – А теперь не пора ли нам пойти поужинать... и удовлетворить, таким образом, одну из наших естественных и неизбежных потребностей?

Против этого ей нечего было возразить! Как бы ей ни хотелось, но Карла не могла отрицать, что это организм с неизбежностью нуждается в пище через каждые «икс» часов. Она почувствовала, как краска приливает от досады к щекам, что ее провели как школьницу! А от смеха Джарида их цвет стал и вовсе пунцовым. Резко развернувшись, она схватила плащ, висевший в шкафу, и бросилась прочь из ставшей вдруг ненавистной квартиры. Этот смех преследовал ее до машины, припаркованной перед домом.

Увидев его машину, она окончательно растерялась. По каким-то непонятным ей самой причинам Карла готова была держать пари на любую сумму, что Джарид разъезжал на солидной, возможно, сделанной по специальному заказу, шикарной, и, безусловно, ужасно дорогой машине. Автомобиль, к которому он ее подвел, действительно выглядел очень солидно, но на этом сходство кончалось. Хотя, по-видимому, он стоил все-таки кругленькую сумму. Это был спортивный автомобиль, немного тяжеловесный, с полным приводом, эдакий вездеходный механический монстр, тускло мерцающий черным и серебристым цветами.

– Практичный, – чуть слышно произнесла на, пока он открывал переднюю дверцу и помогал занять место пассажира.

– Во всем, – согласился он, захлопывая за ней дверцу. Оказавшись за рулем через несколько секунд, он продолжил, словно и не делал паузы:

– От выбора машины до признания неизбежности существования исключительно сильных взаимных симпатий.

Карла повернулась на своем сиденье и, прищурившись, посмотрела на него.