Выбрать главу

Шок не оставил Шарлотту, к нему прибавились трепет и восторг, как в прежние времена. Как же замечательно выглядит мужчина, который когда–то любил ее и которого любила она.

Она понимала, что по–прежнему испытывает к нему чувства. Ни до кого другого ей не было дела. Но сейчас не время терять голову.

— Я дойду до коттеджа, — произнесла она дрожащим шепотом. — Ты не должен меня провожать.

— Разве?

Его резкий тон пронзил ее сердце.

Роан взял Шарлотту за обнаженное плечо и притянул к себе.

— Он мой? — резко спросил он.

Шарлотта оказалась не готова к такому повороту событий. Она понимала, что Роан тоже шокирован. Ей хотелось прикоснуться к его лицу, но она не осмелилась. На нее нахлынули грусть, чувство вины, сожаление, раскаяние. Ее сердце трепетало в груди, как обезумевшая птица. Ей нужно оттянуть время, чтобы подумать.

— Я не знаю, о ком ты говоришь, Роан. — Прядь волос упала на ее лицо, немного закрыв его.

— Поэтому ты дрожишь с головы до ног? — отрезал он. — Кристофер мой сын, а не Мартина.

Она попробовала высвободить руку, но безуспешно — Роан был намного сильнее.

— Ты свихнулся? — Ее голос тревожно дрогнул.

— Боже! — выпалил Роан. — Не считай меня дураком, Шарлотта. У него мои глаза, мой нос, мои губы, мой подбородок.

«Твоя красивая улыбка. Твоя манера нетерпеливо отбрасывать рукой прядь волос со лба».

— Он будет все больше и больше походить на меня. Что ты будешь делать?

— Роан, пожалуйста, — взмолилась она, ненавидя себя.

Он не испытывал к ней жалости. Он изо всех Сил сдерживался, иначе тряс бы ее до тех пор, пока эта белокурая голова не упала бы ему на грудь.

Вопреки желанию он вдыхал неповторимый аромат ее тела, который был готов вдыхать вечно. Какой же он дурак!

— Как ты могла гак поступить, Шарлотта? То, что ты сделала, непростительно. Кристофер не может быть ребенком Мартина.

— Пожалуйста, Роан, прекрати. — Она крепко зажмурилась от боли и отчаяния.

— Ты решила выбросить меня из своего сердца и головы, — обвинил он ее. — Ты знаешь, что так и было. Бедняга Мартин всегда был от тебя без ума. Он знал, что ребенок не от него?

— Откуда ему знать?! — крикнула она. — Я не знала.

— Что? — Он оглянулся, потом провел Шарлотту в библиотеку.

— Ты хочешь сказать, что спала с нами обоими? — спросил Роан. — О, не рассказывай. Я не хочу знать, — простонал он.

Ей пришлось отвернуться от его взора, сверкающего яростью.

— Все не так, Роан. Ты был навсегда для меня потерян.

Его краткий смешок демонстрировал горечь и неверие.

— Ты снова лжешь. Ты знала, что я никогда тебя не отпущу. Я должен был самостоятельно чего–то добиться, Шарлотта, чтобы иметь возможность что–то тебе предложить. Мне всего лишь требовалось немного времени. Я тебе объяснял. Я верил, что ты меня поймешь. Но нет, ты в ускоренном режиме вышла замуж за Мартина. Бедный бесхарактерный Мартин, который всем вокруг рассказывал, что я понукал Мэтти переплыть реку. Мартин был золотым мальчиком в долине, в отличие от меня. Я незаконнорожденный сын Мэри Роуз Костелло. И все же я был уверен, что скорее наступит второй ледниковый период, чем ты отдашься Мартину.

— Ты никогда не думал, что он взял меня против моей воли?! — Она с вызовом вздернула подбородок, хотя едва контролировала эмоции.

— Что ты говоришь? — В его глазах вспыхнуло пламя.

Она была готова разрыдаться.

— Я не знаю, что говорю. — Сердце учащенно барабанило в груди. — Я никогда не думала, что увижу тебя.

— Чушь! — жестко оборвал он. — Ты знала, что можешь снова со мной встретиться. Мартин умер. Я дал тебе достаточно времени, чтобы прийти в себя.

— Времени никогда не будет достаточно. — Ее зеленые глаза блестели. — Чего ты от меня хотел? «Добро пожаловать обратно, Роан»?

От злости в его жилах бурлила кровь. Произошло то, чего он никак не ожидал. Роан знал, что у Шарлотты и Мартина родился мальчик. От боли потери и предательства он едва не сошел с ума. День за днем, месяц за месяцем, год за годом Роан боролся с демонами в своей душе. Шарлотта и Мартин. Теперь он узнал ошеломляющую правду. Кристофер не был сыном Мартина, а был его, Роана, сыном.

Насколько серьезно подобное преступление?

— Ты мошенница и лгунья, Шарлотта, — тихо и пугающе произнес он. — И я намерен это доказать. Ты говорила, что любишь меня. Ты обещала ждать столько, сколько потребуется. У нас было полно времени. Тебе тогда исполнилось всего восемнадцать. Я отец Кристофера. Не отворачивайся от меня. Не пытайся снова лгать. Я этого так не оставлю.

полную версию книги