(сб-к на рус. яз. статей, стихов и рассказов), 1964 г. - "Чаша золотая" (дух. лирика), 1970 г. - "Крылья над морем" (духов, поэзия), 1976 г. - "Зарева вечерние" (лирика), 1979 г. - "Год 2000-ый" (поэма), 1990 г. - "Волны лазури" - три поэмы. В рецензии на поэму "Год 2000-ый" бр. М. Щербак написал: "Поэмою "Год 2000-ый" ... автор поднялся к вершине своего творческого достижения, - поэмой, которая просто благоухает образами, крылатым словом, глубокой мыслью". Эти его достижения в непрерывном художественном литературном творчестве тем более удивляют и вызывают благодарность Богу, вдохновлявшему его, когда узнаешь, что И. А. Кмета в 40-ые гг. в Богословской Семинарии г. Лос-Анджелеса защитил диссертацию на звание доктора богословия. Но, став ученым богословом, он не уклонился ни в какие модернистские течения или теории, но оставался всегда баптистом-фундаменталистом, что подтверждает и его письмо, помещенное в ж. "Братский вестник" № 4 за 1947 г. Приводим из него выдержку: "Сообщение с мест (рубрика в ж. "Брат. вест.") вызывает благодарность Господу. Родной наш Киев - жив ... Я здесь проповедую Евангелие, простое и всеми нами одинаково любимое ... Хотя, после ряда специальных занятий и изучения древних библейских языков, я и принял докторскую степень, но сердце моё не тронула волна модернизма, так как пагуба его мне всегда была очевидна ... Да не будет сомнения у друзей моих на родине в этом отношении". Кроме характеристики И. А. Кметы как бескомпромиссного евангельского проповедника, это письмо ещё свидетельствует и о том, что, живя в США, сердцем и молитвами он был всегда с родным народом и родным братством ЕХБ на Украине. И когда на рубеже 60-70-ых годов появилась возможность посетить Украину, он побывал на родине в м. Ичне и в г. Киеве, где выступал с проповедями в церквах ЕХБ. Пишущий эти строки имел счастье их слышать: начиная свои проповеди на русском яз. с чтения текста по синодальной Библии, в заключительной части он переходил на украинский язык, и это происходило у него свободно и естественно. Читая статью в ж "С. И." № 11-12 за 1997 г., посвященную похоронам И. А. Кметы в братском центре, в Ашфорде, мы встретили такие слова: "Словом ... служил бр. А. Леонович ... Немного позже он рассказал о И. А. Кмете, как о добром пастыре и служителе братства, 17 лет прослужившем председателем Союза". Нам думается, что такое исключительное уважение к нему со стороны братства РУСЕХБ связано, кроме его богословских знаний и редкой кротости и духовности его характера, также и с высокой культурой владения двумя одинаково родными для нас языками - русским и украинским; недаром наш еванг.-баптист, историк Савинский С. Н. движение ЕХБ в землях бывшей Российской империи именует "русско-украинским баптизмом". Радуясь посещению И. А. Кметы с группой друзей Украины и, в частности, Киева, мы ожидали новых его посещений. Но побывавший в Канаде и США летом в 1974 г. ст. пресв. по Киевской обл. бр. Калюжный И. Я., возвратившись, сообщил пишущему эти строки печальную весть, что бр. И. А. Кмета пожизненно лишен права на въезд в СССР за то, что он официально заявил, что располагает материалами, неопровержимо доказывающими, что Иван Моисеев, баптист-"инициативник", отбывавший воинскую повинность в г. Керчи, погиб в армии не от несчастного случая при купании в Черном море: он после тягчайших пыток был там утоплен.