Выбрать главу

Баррин, мастер магии Толарии

Глава 22

Джойра с боем пробиралась сквозь стену сражающихся ангелов и скорпионов. Ухватившись за жало одного из механических бойцов, она ловко вспрыгнула ему на спину и атаковала ближайшего воина-ангела Но он оказался проворнее. Крылатый убийца отразил ее удар Факелом Души и сделал выпад. Джойре едва удалось уклониться от смертоносного клинка. В ответ она взмахнула мечом, и противник, согнувшись, схватился за раненый левый бок, целясь факелом в лицо женщины. Все было как в тумане. Казалось, она двигается слишком медленно. Шипя, бело-синий факел начал свое губительное воздействие. Джойра съежилась на спине скорпиона, лихорадочно ощупывая лицо, боясь обнаружить обугленные лохмотья плоти, однако ее кожа оказалась в целости и сохранности.

Факел воздействовал на жало скорпиона. Металлический хвост ударил ангела, и факел, выскользнув из его рук, упал, уткнувшись шипящим наконечником прямо в рану на боку врага. Мгновенно сверкнула бело-синяя вспышка, крылатый убийца превратился в пепел, и его душа влилась в факел, засветившийся адским светом.

Джойра подобрала его как раз вовремя. Хвост скорпиона принял на себя удар магнетического меча. Широкое лезвие загремело и глубоко вошло в пластину на спине механизма. Джойра вскочила на ноги. Над ней стоял архангел, изо всех сил пытавшийся высвободить свое оружие. Не медля ни секунды, женщина воткнула раскаленный добела наконечник факела пониже серебряной маски архангела.

Архангел задрожал. Раздался мучительный, полный боли и ярости рев. Затем смерть сжала его в своих могучих холодных тисках. Он падал как большое срубленное дерево, медленно складывая крылья, словно прикрывая тело саваном. Факел завибрировал, принимая в себя столь могучую силу жизни. Рукоять его раскалилась, но Джойра решила во что бы то ни стало удержать добычу. Кроме того, ей пришлось выпустить из рук свой кинжал, чтобы успеть поймать факел архангела.

Женщина перевела дух и заметила Терда, мчащегося к ней во весь опор. Гоблин пробежал прямо по телу упавшего гиганта. О боги! Он нес еще три факела, найденные среди трупов ангелов. Они были переполнены энергией, вобрав в себя души сотен воинов. Терд использовал рваный конец своей одежды как прихватку, чтобы держать горячие рукояти факелов. Завидев приближающегося сверху ангела, который явно охотился за ним, гоблин заверещал и попытался удрать. Хвосты скорпионов хлестнули по нападавшему, как бичи, отбросив его назад.

Джойра схватила Терда за воротник и потащила подальше от опасного места.

В свою очередь, Диаго поймал Джойру за руку и с силой толкнул вперед. Через мгновение шаровая молния ударила в землю, как раз в то место, где только что были она и Терд, превратив разрушенного скорпиона в почерневший металлолом.

— У меня два факела, — торопливо выпалил Диаго, помогая подняться упавшим товарищам. Чешуя человека-ящерицы стояла дыбом. — У тебя два факела, а у гоблина три. Этого должно хватить. Нам следует немедленно вернуться на корабль.

— Да, — согласилась Джойра, едва переводя дух после боя. — Назад, на судно… Этого будет достаточно, чтобы взлететь… сделать несколько выстрелов… Возможно, даже совершить перемещение.

Капитан посмотрела в сторону корабля, освещенного светильниками совсем как праздничное деревце в новогоднюю ночь. Яркая громадина примостилась на склоне рядом с пещерами Аризона. Толпы беженцев набивались в трюмы. А позади корабля Джойра увидела, как темный занавес начал заволакивать близлежащее пространство. Силы хаоса уже вгрызались в край острова Джаббок.

— Возможно, даже совершить перемещение…

* * *

— Прекратите эту бойню! — властно кричал Урза. Его фигура светилась на фоне Герридаригааз. Дракон и наездник спускались в потоке мана-энергии перед дерущейся толпой ангелов и соколов. — Прекратите это безумие, или вы погибните! Я — Урза Мироходец!

— Мы все дрожим! — донесся насмешливый ответ из толпы ангелов.

Появилась Радиант. Ее фигура, как и фигура Урзы, была озарена ярким светом. Леди Сияющую сопровождал крылатый кортеж. Четверо архангелов летели впереди, четверо позади, и еще четверо охранников парили над головой правительницы Царства Серры. С ее появлением в толпе дерущихся внезапно наступила тишина. У нее был странный взгляд, красивый и пугающий одновременно.

— Дрожите перед этим воинственным сыном божьим, этим разорителем миров, разрушителем планет. Урза пришел, дети мои, а когда приходит Урза, с ним всегда приходит и смерть.

— Я явился, чтобы спасти вас от смерти. Я прибыл только для того, чтобы не дать умереть этим несчастным беженцам, тем, кого вы считаете мусором! — кричал Урза со спины парящего дракона. — Позвольте нам уйти с миром, и мы больше никого не убьем.

— Слишком поздно для совершения сделок. Ваша война разрушает нашу планету. — Она указала своим военным жезлом на приближающуюся завесу хаоса. — Вы пришли в первый раз и привели за собой Фирексию, а теперь вы принесли окончательное разрушение.

Урза поднял свой жезл сражения:

— Простите, справедливая леди. Я впустил сюда Фирексию, это правда. А вы? Вы дали фирексийцам приют при дворе в лице вашего военного министра, Горига. Заклинания, созданные якобы для избавления от фирексийского смрада, превратились в заклинания, позволившие фирексийцам поселиться во дворце. Они окружили вас ложью и обратили вас против собственного народа. Ваша планета сжимается не из-за нашего вторжения, а из-за Факелов Душ. Они отбирают жизни у ваших людей и разрушают вашу планету. Вся собранная ими энергия пойдет на усиление Фирексии! Именно поэтому вам грозит хаос. Именно поэтому ваша планета умирает.

В наступившей тишине отчетливо слышался все нарастающий рокот материи, обращающейся в хаос.

— Пойдемте с нами! Все! Туда, где может жить любой достойный и где фирексийцы гибнут под Мерцающей Луной. И вы, Радиант, пойдемте с нами. Прекратите эту бессмысленную войну. Пойдемте с нами в другой мир!