Бабушка Элиза закончила свои дела и присоединилась к ним.
- Морган не рассказывал вам, как он с нами познакомился? - спросила она братьев. - Он принес еду и одежду для детей, дал нам денег, чтобы купить все необходимое, и помог отправить дюжину ребятишек на север, на свободные территории.
- Бабушка Элиза, Бога ради! - перебил ее Морган, засмущавшись.
- Именно так и было! И время от времени он помогает в доме, - добавила она, пропустив мимо ушей его слова. - Мы сами стали для него маленькими подкидышами, правда, Морган?
- Да, кстати, чуть не забыл. - Морган достал кисет, в котором что-то позвякивало, и протянул его через стол. - Я тут неделю назад выиграл в одном споре про духов. - Он подмигнул долинцам.
- Да снизойдет на тебя благословение, Морган. - Бабушка Элиза поднялась и поцеловала его в щеку. - Ты выглядишь усталым, как и твои друзья. В задней комнате есть свободные кровати. Можете поспать до обеда.
Она отвела их в маленькую комнату. Пар огляделся и отметил, что ставни на окнах закрыты, а занавески задернуты.
Бабушка Элиза заметила взгляд, которым он обменялся с братом.
- Иногда наши гости не хотят привлекать к себе внимание, - пояснила она, бросив на них пронзительный взгляд. - Разве сейчас не тот же случай?
- Матушка, ты догадлива, как всегда. - Морган нежно поцеловал ее. Мне нужно встретиться со Стеффом. Можешь это устроить?
Бабушка Элиза посмотрела на него, потом молча кивнула, поцеловала и выскользнула из комнаты.
Когда друзья проснулись, уже смеркалось. Комната была погружена в темноту. Появилась бабушка Элиза, проскользнув бесшумно, как кошка. Она подошла к каждому их них, осторожно потеребила и прошептала, что пора вставать. Морган Ли и долинцы обнаружили, что их одежда выстирана, высушена и выглажена. Да, пока они спали, бабушке Элизе было чем заняться.
Они одевались, а Морган пояснял:
- Сегодня вечером мы встретимся со Стеффом. Он входит в Сопротивление дворфов, у них везде есть глаза и уши. Если Уолкер Бо все еще в Восточной Земле, пусть даже в самой глубине Анара, Стефф должен об этом знать. - Он встал. - Стефф был сиротой, одним из тех, кого воспитала бабушка Элиза.
Они прошли по коридору в столовую. Дети уже поели и удалились в комнаты на двух верхних этажах, остались лишь несколько малышей, их кормила тетушка Джилт, терпеливо поднося ложку с супом попеременно сначала одному, потом другому. Когда юноши вошли, она подняла на них глаза и молча кивнула.
Бабушка Элиза усадила их за стол и принесла тарелки с едой и кружки с крепким элем. Сверху доносились крики и топот играющих детей.
- Вдвоем трудно уследить за такой оравой, - сказала она извиняющимся тоном, подкладывая Коллу еще порцию жаркого. - Но женщины, которых мы нанимаем, долго не выдерживают.
- Вы получили ответ от Стеффа? - спросил Морган.
Бабушка Элиза кивнула и грустно улыбнулась:
- Я хотела бы почаще видеть этого малыша, Морган. Я так за него беспокоюсь.
Друзья насытились и тихо сидели в сгущающихся сумерках, пока бабушка Элиза и тетушка Джилт заканчивали кормление детей и отводили их наверх. Детские голоса наверху смолкали один за другим, и наконец наступила тишина.
Некоторое время спустя вошла тетушка Джилт и уселась с друзьями. Она ничего не говорила, занятая своим шитьем, и лишь слегка покачивала головой. Откуда-то издалека донеслись три удара колокола, и опять все стихло. Тетушка Джилт на мгновение подняла голову.
- Начало комендантского часа, - негромко объяснила она. - После колокола никому не разрешается выходить на улицу.
В комнате снова наступило молчание. Бесшумно вошла бабушка Элиза и принялась мыть посуду. Кто-то наверху заплакал, и она снова вышла. Омсворды и Морган молча ждали.
Вдруг в дверь тихонько трижды постучали. Тетушка Джилт подняла голову, прекратив шить, и молча прислушалась. Прошло несколько мгновений.
В дверь снова постучали три раза, и затем, после новой паузы, опять раздались три удара.
После этого тетушка Джилт быстро поднялась, подошла к двери, отодвинула засов и открыла ее. Внутрь проскользнула тень. Тетушка Джилт снова закрыла дверь и задвинула засов. Одновременно из коридора появилась бабушка Элиза и подвела Омсвордов и Моргана к вошедшему.
- Это Тил, - сказала бабушка Элиза. - Она отведет вас к Стеффу.
О Тил трудно было сказать что-либо определенное. Девушка-дворф, маленького роста, тонкая, в темном плаще с капюшоном. Ее лицо скрывала странная кожаная маска, оставлявшая открытым только рот. Под капюшоном поблескивали золотистые волосы.
Бабушка Элиза подошла к ним и обняла Моргана.
- Будь осторожен, малыш, - предупредила она, улыбнулась, потрепала по плечу Пара и Колла и поспешила к двери.
Некоторое время она вглядывалась из-за занавески в темноту, потом кивнула. Тил молча проскользнула в дверь. Омсворды и Морган последовали за ней.
Выйдя, они проскользнули вдоль стены дома, пролезли через дыру в заборе и оказались на узкой тропе. По ней вышли на пустынную улицу, потом повернули направо. Дома и лачуги, толпившиеся вдоль улицы, уже погрузились в темноту. Тил быстро вела их по улице. Вдруг они резко свернули и оказались в пихтовой рощице, там остановились и спрятались за деревьями. Через несколько мгновений появился патруль Федерации из пяти человек. Они шутили и болтали между собой, проходя мимо, ничуть не заботясь о том, что их может кто-то услышать. Скоро солдаты растворились в темноте, их голоса стихли. Тил выпрямилась, и они снова зашагали.
Друзья прошли еще сотню ярдов и оказались в лесу. Они находились уже на северной границе городка, где тишину нарушало лишь гудение комаров. Тил на мгновение задержала спутников, прислушалась и снова повела их вперед.
Тил остановилась возле густых зарослей кустарника, раздвинула ветки, присела и потянула за металлическое кольцо, торчащее прямо из земли. Открылся люк, и в образовавшемся отверстии они увидели лестницу. Осторожно спустившись, путники оказались под землей в полной темноте. Тил закрыла за ними люк, зажгла свечу и снова пошла впереди. Они продолжили спуск.
Через две дюжины ступеней лестница кончилась, и компания оказалась в туннеле, где стены и потолок были укреплены толстыми деревянными брусьями, стянутыми между собой болтами. Тил не стала объяснять, что это за туннель, а просто шла все время вперед. Два раза туннель разветвлялся, и оба раза она не раздумывая сворачивала. Пар подумал, что, если обратно им вдруг придется идти без проводника, они вряд ли найдут дорогу.
Туннель вскоре привел их к железной двери. Тил стукнула в нее рукоятью кинжала, подождала немного и стукнула еще дважды. Щелкнули замки, и дверь открылась.
В проеме стоял дворф примерно того же возраста, что и они, - крепкий, мускулистый парень с пушком на подбородке и длинными волосами цвета корицы. Его лицо покрывали шрамы, а за спиной висела самая большая палица, какую Пар когда-либо видел. Верхняя половина одного уха у него отсутствовала, а в нижнюю было продето золотое кольцо.
- Морган! - воскликнул он и обнял горца. Улыбка изменила суровые черты его лица, когда он, слегка отстранив Моргана, взглянул на слегка нервничавших у него за спиной Пара и Колла. - Друзья?
- Самые лучшие, - ответил Морган. - Стефф, это Пар и Колл Омсворды из Тенистого Дола. Дворф удовлетворенно кивнул:
- Добро пожаловать к нам. - Он подошел и пожал им руки. - Пойдем присядем, и вы расскажете, что вас сюда привело.
Они вошли в другое помещение, набитое ящиками и коробками. В центре стоял длинный стол со скамьями. Стефф усадил гостей, налил каждому по кружке эля, не забыв и про себя. Тил уселась на маленький табурет у двери.
- Так ты живешь теперь здесь? - спросил Морган, оглядываясь по сторонам. - Не мешало бы тут прибраться.
Лицо Стеффа осветила улыбка.