Выбрать главу

Раз уж речь зашла о врагах, я опускаю нож и вилку.

— Вчера вечером ты упомянул, что мне нужно решить, что делать с бывшим мужем.

— Уже решила?

— Я все еще придумываю подходящую смерть, но хочу быть уверена, что он не получит ни копейки из тех денег.

— Что тебе нужно?

— Телефон или ноутбук, чтобы я могла получить доступ к нашему банковскому счету через интернет.

— А ты не думаешь, что он мог перечислить деньги куда-нибудь?

— Его кредитная история — полное дерьмо, и он не такой дальновидный человек, как ты. Сайлас, наверное, думает, что избавился от меня навсегда.

Лу лезет в карман, достает телефон и протягивает его через стол.

— Вот, он новый.

— Спасибо.

Наверное, это новый телефон с предоплаченной SIM-картой. Мы продолжаем есть в тишине, а я настраиваю электронную почту на телефоне и пытаюсь войти в свой аккаунт. Поскольку я не могу воспользоваться своим обычным номером телефона, система заставляет меня идентифицировать себя с помощью кучи информации, например, имени моего первого домашнего животного.

К концу завтрака, система впустила меня, и я проверила баланс, обнаружив пополнение счета на небольшую пятизначную сумму с прошлой недели.

— Один миллион шестьсот тринадцать тысяч, — шепчу я.

— Больше, чем ты ожидала? — уточняет он.

— Не очень, учитывая, что он только недавно получил деньги за аукцион.

— Хочешь, чтобы тебе помогли вернуть деньги?

— А ты можешь?

— Я знаю человека, который может за час свести баланс к нулю, но банк закроет твой счет.

— Именно этого я и хочу, — киваю я.

Лу дает мне указание сделать скриншот с информацией о счете и переслать на его номер. Он пользуется функцией голосового помощника на телефоне, я слышу, как он зачитывает все инструкции.

— Готово, — он откладывает телефон.

— Мне нужно еще кое-что узнать, — спрашиваю я.

— Что именно?

Откидываюсь на спинку.

— Я не могу позволить Сайласу продать скотобойню. Так много семей, включая двух дядей и двоюродного брата, зависят от нее в плане трудоустройства. Есть ли способ остановить его?

— Почему бы не схватить его и не держать в подвале? — спрашивает он.

— Ты можешь это сделать?

— Если ты захочешь, — отвечает он. — Тогда тебе не придется возиться с очисткой счетов.

— Забери деньги, — говорю я. — И Сайлас мог работать не один.

Он кивает.

— Что-нибудь еще?

— Можно позвонить дяде? — спрашиваю я. — Он по-любому вне себя от ярости и будет интересоваться, почему я не вышла на работу.

— Нет, — он берет апельсиновый сок и осушает стакан.

У меня отпадает челюсть.

— Почему нет?

— Чем больше паники в твоей семье, тем меньше шансов, что Танатос использует их в качестве приманки.

Глава 22

Я вскакиваю со своего места, сердце подпрыгивает к горлу. Раздумывая о том, что этот монстр вынюхивает информацию о моих кузенах, в желудке пища превращается в свинец.

— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, мой голос дрожит. — Он правда это делает? Как думаешь, он нападет на них?

Лу встает, отодвигает стул, обходит стол и протягивает мне руку.

— Пойдем со мной.

Сглотнув, я переплетаю свои пальцы с его, и мы идем к краю террасы. Судорога беспокойства обхватывает мои легкие, не давая дышать. Я хочу засыпать Лу вопросами, но не хочу отвлекать его, если он считает шаги по лестнице, ведущей на лужайку.

Как я и предполагала, он протягивает свободную руку, чтобы взяться за железные перила, и спускается к дорожке из камней, огибающей лужайку.

— Танатос способен на все, — говорит он. — У меня уже есть четыре человека, которые следят за твоей скотобойней, и еще одна пара у твоего дома на случай, если он вынюхает что-нибудь о твоем муже.

— А разве не больше шансов, что он придет сюда? — спрашиваю я.

Лу насмехается.

— Пусть рискнет.

— У меня есть вопрос.

— Задавай.

— Почему ты не поехал за мной в универмаг с подкреплением?

Его губы сжались в тонкую линию.

— После аукциона я попросил проследить за ним, и он исчез через ворота владений своего отца.

— Что это значит?

— Уранос заверил нас, что схватит Танатоса, как только они со своими людьми догонят его.

— И ты ему поверил?

— Нет, но я не думал, что Танатос придет за тобой. Большинство мужчин, которых ты видишь здесь, пришли, чтобы защитить Гермиону. Я не рассчитал, насколько низко он опустится, чтобы забрать то, что принадлежит мне, и за это я прошу прощения.

— Это ты пострадал, — бормочу я. — Это я должна извиняться перед тобой.

— Потому что ты сбежала от Мэйв? — с ухмылкой спрашивает Лу.

Мои плечи опускаются.

— Я не знала всей картины. Думала, что ты купил меня как племенную кобылку, а ты все это время защищал меня от чудовища.

Лу молчит несколько ударов сердца. По мере того, как мы проходим по камням, его тело становится все более напряженным, и я не могу не заметить этого.