Простите госпожа, но бегать всем отрядом, высунув язык, в поисках пацана считаю неразумным. Заодно ребята и про нашего орка поспрашивают. Вдруг он там побывал.
Интуиция настоятельно требовала от командира телохранителей приложить все усилия к тому, чтобы найти Элькойота.
Как можно скорее, иначе будет поздно и все многократно усложнится.
Не получается как-то легкой прогулки по человеческим землям. Великий Вождь отправил свою дочь в первую очередь не для того, чтобы найти себе супруга, хотя и эта цель считалась достаточно актуальной. Однако гораздо более важным глава всех орков считал необходимость познакомить свою дочь с бытом и нравом людей в их, так сказать, естественной среде обитания.
Может быть, с помощью этого похода Вождь надеялся лишить дочь иллюзий в отношении партнеров других рас, дабы не верила в сказки, будто есть на свете мужчины лучше орков.
М-да. Кто может сказать — достигнута последняя цель или нет. Ох. Лучше бы ее на самом деле не было, иначе брат снимет голову Огробору и сделает из черепа ночной горшок… для наложниц.
Незадолго до ночного привала обоз остановился и всех кашеваров позвали к передовому дозору, где посадили на пять пустых саней и, не медля, отправили вперед готовить большой привал. То есть задача кашевара заключается в готовме плотного горячего ужина на вечер и завтрака на утро. Кроме того, от меня артельные >кдали холодных закусок, чтобы было чем перекусить на коротких дневных привалах.
Пока ехали я разговорился со своими коллегами кашеварами. Отвечали мне очень даже охотно. Как же не поучить новичка — молодого, неопытного, широко растопырившего уши и жадно ловящего приоткрытым ртом каждую крупицу мудрости старших и опытных? Вскоре громкость поучений дошла до столь высокого уровня, что понять коллег стало очень непросто. Самозваные менторы и наставники, с помощью повышенной мощности крика пытались повысить весомость своих аргументов, доказывая своим же товарищам, «кто на свете всех умнее, всех хитрее и мудрее». Самые горластые получили от своих более тихих оппонентов еще более весомые аргумент прямо по портретам. Утихомирить распоясавшихся «поварешек» пришлось кирасирам охраны путем не прицельной обработки саней плетками.
Короче говоря, мне все же удалось кое-что выяснить. В первую очередь меня просветили в том, что обоз этот армейский, и порядок в нем поддерживается строгий, в чем я смог убедиться довольно скоро. Обоз направляется в.
Норстоун по договору о взаимопомощи между Норстоуном и Галсоро. Два раза в год за счет казны Галсоро снаряжается санный или тележный поезд снабжающий продуктами питания отряды пограничной стражи Норстоуна на границах с Сорокаром. Взамен в наше королевство поступает качественное оружие из норстоунской стали, обладающей за счет секретных добавок и присадок необыкновенной прочностью, гибкостью и остротой. Кроме того, немалую долю в поставках занимает продукция алхимиков. Считается, что норстоунские алхимики не уступают своим коллегам из.
Сорокара, а уж про галсорских и говорить нечего — даже обозники всерьез их не воспринимают. Это они, конечно же, зря, но в чем-то они, наверняка, правы. Да и не стала бы корона закупать зелья, которые и у нас делают не хуже.
Таким образом, никакой анархии и беспорядка, как нередко случается в торговых караванах, где несколько купцов сговариваются совместно вести товары, в обозе нет и не предвидится. Все организовано по военному четко. Возов в обозе ровно сто сорок. Артелей возчиков из числа проверенных и зарекомендовавших себя с положительной стороны нанято ровно десять. В каждой ровно четырнадцать человек, мастеров управления конской тягой, и один кашевар.
Охраняется обоз регулярной бойцами армии Галсоро и Норстоуна по полуэскадрону кирасир с каждой стороны. Всего получается сто пятьдесят всадников плюс хозвзвод во главе с начальником снабжения от Галсоро.
Кашевары кормят не только своих артельщиков, но и пятнадцать кирасир, прикрепленных с самого начала движения к котловому довольствию той или иной артели по жребию.