Выбрать главу

Остановка следовала за остановкой, пассажиры сменяли друг друга. И Джо встревожилась: а вдруг парень ошибся, и она в результате окажется совсем не там, где нужно? Или вообще за городом...

Но постепенно за окном стали появляться знакомые улицы. Правда, сейчас, освещенные фонарями, они выглядели совсем по-другому. Вот автобус поехал вверх по холму. Значит, все верно. Джо снова почувствовала укол совести, но тут же успокоила себя — да, она ушла, не предупредив никого, отсутствовала несколько часов, но не в тюрьму же ее посадили, она может ходить куда захочет. У ворот она остановилась и посмотрела на дом. Какой красивый, величественный особняк, окруженный дивным садом! Многие посчитали бы Джо ненормальной за то, что она отказывалась жить здесь, но у нее не было выхода. Все могло бы быть иначе, если бы Дэвид любил ее...

Автомобиля Кэтрин не было — видимо, миссис Пойндекстер отправилась домой отдыхать. Только бы она не обиделась за то, что Джо обошлась с ней, мягко говоря, невежливо. Машины Дэвида тоже не оказалось, но он мог поставить ее в гараж с другой стороны дома.

Джо подошла к входной двери и достала ключ, надеясь незаметно проскользнуть к себе в комнату. Но не успела она войти в холл, как дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Дэвид:

— Где тебя носит, черт возьми?

От сердитого, просто-таки свирепого окрика Джо растерялась.

— Я... ходила прогуляться, — проговорила она, оторопев не столько от подобного обращения, сколько от внешнего вида Дэвида.

Обычно аккуратный, безупречно одетый, он сейчас походил, чуть ли не на бродягу — рубашка помята, ворот распахнут, рукава небрежно закатаны, волосы всклокочены... В руках стакан с остатками виски. Пьяным его никто бы не назвал, но по всему было видно, что выпил он изрядно.

— Мне надо пойти наверх посмотреть, как там Клэр, — сказала Джо, направляясь к лестнице.

Но он тут же бросился к ней и цепко схватил за руку.

— Ее нет. Мама увезла Клэр к себе, так как мы не имели представления, когда ты вернешься. И собираешься ли вернуться вообще, — доложил он хриплым голосом.

— Конечно же, я собиралась прийти домой, — возразила Джо, густо покраснев. — Откуда ты взял, что я могла не вернуться?

— Отсюда...

Он протянул ей мятый листок — страничку из блокнота, которую Джо моментально узнала. Это был один из вариантов письма к Клэр. Очевидно, она впопыхах его не заметила.

— А я... я думала, что все выбросила, — пробормотала она. — Я не хотела...

— А я решил, что ты ушла навсегда, — сказал Дэвид, поставил стакан на телефонный столик и порывисто обнял Джо. — Черт тебя подери, я думал, что ты бросила меня.

Джо потрясла перемена, произошедшая с Дэвидом. Всегда такой сдержанный, уравновешенный, не позволяющий чувствам вырваться наружу, сейчас он не мог совладать с бушующими в нем страстями. Его поцелуй был жадным, глубоким, обнимал он Джо крепко, словно тисками сжимал.

— Я тут с ума сходил, боялся, что вдруг ты натворишь глупостей, — пробормотал он, оторвавшись от нее. — Никогда бы не простил себе этого...

— Нет... нет, я ничего бы не сделала с собой, — успокоила его Джо, глядя в черные блестящие глаза. — Я ни за что не бросила бы Клэр... И тебя не бросила бы...

— Ты никогда меня и не бросишь! Никогда, слышишь!

В последовавшем за этими словами поцелуе было все — и сила страсти, и упоение обладанием, и стремление утолить любовный голод. Джо прильнула к нему всем телом, обняла за шею, дрожа от охватившего ее вожделения.

Дэвид то стискивал ее плечи, то гладил ладонями по спине, потом прижал ее бедра к своим. Почувствовав, как он возбужден, Джо инстинктивно раздвинула колени, готовая, отдаться ему прямо сейчас в холле у лестницы.

Он приподнял ее, поставил ступенькой выше, так, что они оказались почти одного роста, и резким движением снял с Джо джемпер. Взгляд его устремился на ее грудь, прикрытую кружевом черного бюстгальтера, глаза горели как раскаленные угли. Джо замерла в ожидании. Дэвид положил ладони на ее налившиеся груди, и тогда она сама расстегнула застежку на спине.

— Господи, как ты хороша, — прошептал Дэвид, и взгляд его затуманился.

Джо жаждала ласк, любви, а Дэвид медлил, возбуждая ее еще сильнее горящим взглядом и прерывистым дыханием.

— Если бы ты знала, как я всегда желал тебя, — сказал он хрипловатым от волнения голосом. — С того первого раза, как увидел тебя в твоем сарайчике... Я готов был сорвать с тебя комбинезон и взять тебя прямо там, на полу.

Она провела ладонью по его щеке.

— Ты так желанна... Так хороша... — снова зашептал он, сжимая руками ее бедра.