Выбрать главу

- Увы, я опять слишком хорошо тебя понимаю, мой чересчур порядочный мальчик. И не собираюсь хватать тебя в охапку с криками «Не пущу!» и «Останься со мной!» Мерлин упаси меня вставать на пути гриффиндорцев, идущих на доброе дело! Все в порядке, у всех нас есть свои обязанности... Свяжешься со мной, когда освободишься? Не будешь больше по неделе стесняться, а?

- Нет, - выражение поттеровской физиономии являло собой очаровательную смесь застенчивости, недовольства собой и благодарности профессору за понимание. Вдруг на что-то решившись, он быстро, чтобы не передумать, поцеловал Северуса в уголок губ и исчез прямо из положения сидя, воздух с характерным хлопком заполнил освободившееся пространство...

Парк постепенно наполнялся людьми, а незамеченный никем из них, хотя и сидящий на открытом месте мужчина в черном продолжал задумчиво глядеть в никуда, изредка притрагиваясь к губам кончиками пальцев: даже против воли Северус был тронут таким проявлением приязни от Гарри - невинным, ребячливым, но несомненно искренним. Он отдавал себе отчет в растущей привязанности с обеих сторон и, перестав притворяться, признал свою главную цель: не просто соблазнить Гарри Поттера, но сделать его своим - возможно, навсегда...

«Но его нельзя заставить и очень не хочется напугать. Поэтому мои желания подождут - я буду терпеливо лелеять искорки страсти, питая их ласками, пока «костер» не разгорится окончательно».

Он ушел час спустя. Решительно ничего не произошло, и казалось бы, что могут значить для взрослого мужчины несколько поцелуев и достаточно невинных ласк? Оказалось - все на свете... Ему было хорошо, как никогда раньше, и если тело и осталось неудовлетворенным, то чувства упивались пиром близости с Гарри. Северус торопливо проверил и пригладил волосы - похоже, тому особенно нравилось разрушать порядок в его прическе. Ну и ладно, лишний повод порадоваться ее хорошему состоянию и чистоте. Мужчина вздохнул, вспомнив лицо молодого любовника (ну, почти): яркие глаза потемнели, губы припухли от его поцелуев, сводя Северуса с ума - он не мог видеть этот красный саднящий рот без того, чтобы представить себе, что сделал бы дальше, будь его партнер чуть более искушенным...

Дойдя до ворот Хогвартса, Снейп поморщился: последствия подобных фантазий неизбежно затрудняли ходьбу. Но прогулка до замка привела его в чувство и, подводя итоги дня, Северус решил, что кое-чего добился и имеет полное право смотреть в будущее с солидной долей оптимизма. Этот запас хорошего настроения очень выручил его, позволив продержаться до вечера, хотя его подопечные приложили все усилия, чтобы вывести декана из столь непривычного состояния. За обеденным столом каждый из преподавателей счел своим долгом сообщить ему о еще каком-нибудь прегрешении его змеек, но загадочная ухмылка на лице Снейпа заставила их прекратить жалобы из опасений за детей: «Что такого страшного он собирается с ними сделать, что заставляет его так мечтательно глядеть в пространство?!»

Дело дошло до того, что директриса сама обратилась к слизеринскому декану с уговорами насчет весны и возросшей активности детских организмов. Но, будучи награждена столь же нежной улыбкой, как и все остальные, Минерва быстро догадалась, что весна пробуждает энтузиазм не только у подростков, и вовлекла коллег в какую-то пространную беседу, лишь время от времени насмешливо поглядывая на сидящего с отсутствующим видом Северуса и тихонько фыркая: «Снова срочное дело, не иначе!»

Проблему с реализацией «весенней активности» Северус решил очень быстро - по-прежнему улыбаясь, пообещал зачинщикам в качестве отработки помощь профессору Хагриду в кормлении его многочисленных питомцев, разравнивание граблями песка на квиддичном поле или еще какие-нибудь виды общественно полезных работ без применения магии. И сильно подозревал, что студентов напугала не столько перспектива тяжелой физической работы, сколько сияющий вид декана, явно наводящий их на мысли о крайней отвратительности предстоящего наказания - ведь перед их глазами постоянно был достойный пример профессорской жестокости: Картер Уоллингфорд, буквально отданный в рабство к Филчу и неизменно отказывающийся говорить, что такого он совершил, чтобы подвергнуться столь бесчеловечному обращению...