Выбрать главу

Прошло несколько минут. Генри оглянулся, но зернохранилища больше не было. Он почти ничего не видел. Весь пейзаж был окутан туманом. Затем плот резко остановился. Генри снова закричал, полагая, что они столкнулись с акулой. Но потом понял, что они сели на мель – на верхушку дуба. Его верхние ветви почти не выступали из воды. Плот зацепился за них. Он оторвал одну и использовал её, чтобы оттолкнуться от дерева, а затем использовал как весло. Ветка оказалась не очень эффективной, но это было лучше, чем ничего. Мокси начала расслаблядься. Генри сосредоточился на том, чтобы оставаться начеку.

Они налетели ещё на несколько деревьев и проехались по крыше сарая. Затем, через несколько минут, Генри заметил, что уровень воды снижается. Деревья и другие препятствия уже выше торчали над водой. Туман рассеялся, и Генри облегчённо вскрикнул, когда увидел сушу, хотя это слово было не совсем точным. Больше было похоже на мутную землю. Однако на данный момент Генри это не волновало.

Из воды поднималась вершина горы. Плот врезался в большой камень, опасно цепляющийся за землю позади него. Увидев граффити, нарисованные на камне краской из баллончика, Генри узнал в нём валун, выходивший на Дьявольскую дыру – небольшую пещеру, расположенную на полпути к вершине горы. Неужели вода действительно настолько высоко поднялась, что пещера теперь находится на уровне моря? Это казалось невозможным.

Он заметил, что на камне растет странный белый грибок. Он осторожно слез с плота, крепко держа Мокси и следя за тем, чтобы ни один из них не соприкоснулся со зловещей растительностью. Когда его босые ноги погрузились в грязь, Генри рухнул на колени и заплакал от радости. Он гладил Мокси и рыдал, вздрагивая, когда на нём начал сказываться отсроченный шок от всего, через что они прошли. Он не знал, как долго просидел там, но, в конце концов, почувствовал, как Мокси толкает его головой. Он посмотрел вниз. Кошка расхаживала взад-вперёд и казалась нетерпеливой.

- Мы сделали это. Мы в безопасности. Всё, что нам нужно сделать, это добраться до дома мистера Гарнетта. Тогда всё будет хорошо.

Он поднял кошку и молоток, встал и поплелся вперед. Грязь хлюпала и засасывала его с каждым шагом. Склон был скользким. Его опора была ненадёжна. Но Генри не жаловался. На его взгляд, это было намного лучше, чем то, что осталось позади.

Глава 20

- Доброе утро, солнышко.

Саре потребовалось мгновение, чтобы ответить. Кевин стоял в дверном проеме, улыбаясь ей, и он казался свежим и отдохнувшим. Его волосы были растрёпаны, а с щетины на лице свисала ворсинка, но в остальном он казался в порядке.

Сара неуверенно шагнула к нему, но Кевин поднял руку.

- Нет, не надо.

- Но ты выглядишь лучше.

Улыбка Кевина померкла.

- Внешность может быть обманчива. Я думал, что мне... мягкo... лучше, но за ночь эта дрянь разрослась.

Он вышел из тени, и Сара ахнула. Всё предплечье Кевина было покрыто белым пушком. Грибок пробегал от его локтя до кончиков пальцев, покрывая его плоть, как рукав или перчатка. Пока она смотрела в изумлении, он поднял руку и протянул её под дождь. Когда вода ударилась об него, он закрыл глаза и вздохнул.

- Мне это нравится, - сказал он. - Пух. Ему нравится вода. По ощущениям... мягко... хорошо.

Сара попыталась заговорить, но не смогла вдохнуть из-за комка в горле. У нее закружилась голова. В висках застучала кровь. Она прикусила губу, пока это ощущение не прошло. Эта ситуaция сводила её с ума, но также её беспокоило то, насколько самодовольным стал Кевин, вместо того чтобы волноваться, как раньше.

- Где ты нашла пистолет?

- Наверху, - прошептала Сара.

- Это хорошо. Прошлой ночью я слышал, как снаружи ползают черви, но сейчас их нет. Ты что-нибудь видела?

Сара вытерла капли дождя и слёзы с глаз и покачала головой.

Кевин отступил в дверной проем сарая.

- Что в сумке?

- Выпивка. Я нашла неоткрытую бутылку "Bookers". И подумала, может, мы могли бы немного выпить.

Он приподнял бровь.

- Немного... мягко... рановато для выпивки, разве нет?

Сара пожала плечами.