Его преследователи подождали, пока Генри скроется за поворотом. Затем они поползли вперёд по его следу. Один из них когда-то был оленем. Другой был рыжей лисой. Ещё один – собакой. Трое из них когда-то были людьми, включая Тэмми Лэпп, которая ходила в одну школу с Генри. Теперь они стали чем-то другим. Все они были заражены. Белый пух покрыл их с головы до пят. Крики Генри привлекли всех. Они сопротивлялись желанию атаковать, предпочитая вместо этого следовать за ним в надежде, что он был частью более крупной группы. Если так, то эта группа станет мягкой.
Они встретили больше представителей своего вида, преследуя свою добычу. Новички пошли в ногу, присоединившись к толпе. Они двигались медленно, осторожно, чтобы не стать слишком мягкими. Они хотели этого. Они жаждали этого – жаждали момента, когда смогут просто развалиться и растаять. Скоро. Но не сейчас.
Черви, сделав свое дело, ушли. Теперь настала их очередь, и было ещё много работы.
Глава 23
Достигнув узкой гравийной улочки, ведущей к дому Тедди Гарнетта, Генри остановился, чтобы перевести дух. Они долго путешествовали пешком, и это измучило его. Ему приходилось преодолевать поваленные деревья, огромные лужи с водой и многочисленные оползни, пытаясь удержать кошку. Его босые ступни были ободраны и порезаны всеми обломками, на которые он наступил во время подъёма по склону горы. К счастью, густая грязь действовала как бальзам, останавливая кровотечение из всех порезов. Мокрый килт из мешковины прилипал к его худощавому телу. Грубый материал заставлял его кожу зудеть. Держа Мокси в согнутой руке, он почесался свободной рукой. Каждый раз, когда он это делал, он смотрел вниз, параноидально опасаясь, что обнаружит на себе белый пух, а не просто красное раздраженное пятно от мешковины.
Мокси прижалась к нему, её когти впились в его кожу. Она постоянно дрожала и не издавала ни звука с тех пор, как они вошли в Панкин-Центр. Он погладил её мокрую шерсть и попытался утешить её.
- Всё будет хорошо, девочка. Мы почти на месте. Там мы найдем тебе что-нибудь поесть.
Ему было интересно, что они будут делать, если дом мистера Гарнетта будет покрыт грибком, как дома в Панкин-Центре. Единственными оставшимися вариантами были хижина сумасшедшего Эрла Харпера или станция лесных рейнджеров на Лысом холме. Последнее, вероятно, было заброшено, а первое было местом, которое он предпочёл бы избегать любой ценой. Эрл Харпер был подлым, как медноголовая змея, и Генри боялся его. Он должен был надеяться, что с мистером Гарнеттом всё хорошо. В конце концов, он выглядел нормально, когда Генри заметил его тогда на дороге.
Поправив Мокси, Генри двинулся по дорожке. Гравий ранил его ноги при каждом шаге. Он перешагнул через широкие колеи, образованные водой. Канавы по обе стороны дороги были заполнены бурной бурой водой, а поля были затоплены. Через день или два тропинка тоже будет затоплена. Он посмотрел вперед, ища хоть какие-нибудь признаки того, что мистер Гарнетт дома, но дом скрывал густой клубящийся туман.
Примерно на полпути по тропинке Генри внезапно остановился. Посреди дороги что-то лежало. Три куска чего-то похожего на сырое мясо, каждый размером с бигля. Генри осторожно подошел к ним и подавился от неожиданного запаха – тошнотворной смеси разложения, аммиака и рыбы. После более внимательного изучения Генри понял, что это были за отрезанные части чудовищного червя. Обтрепанные концы резиновых сегментов имели четкие протекторы покрышек в бледной коже.
- Святая корова...
Вода скапливалась вокруг трупа, и слишком знакомая белая плесень плавала по лужам, как мутировавшие листья кувшинок. Казалось, что от тела мёртвого червя отходят похожие на корни пряди. Генри обогнул их и продолжил свой путь. Туман рассеялся, когда он приблизился к концу дорожки, и когда это произошло, Генри ахнул.
Дом мистера Гарнетта был разрушен. Всё, что осталось, это обломки – обгоревшие и расколотые деревянные балки, битые бетонные блоки и обгоревшие кирпичи. Генри попытался понять, что произошло. Похоже, произошел какой-то взрыв либо пожар. Но руины также выглядели затонувшими, как будто большая яма открылась под частью строения и пыталась поглотить его. Как будто груды обломков торчали из лужи зыбучих песков. Двор был затоплен, а несколько участков земли, оставшихся над водой, были пронизаны еще большим количеством странных туннелей, которые он видел ранее. Единственная часть дома, уцелевшая от разрушения, - навес для машины.