- Дерьмо! Ребята... помогите! Кто-нибудь!
Она потянулась за дробовиком, но он был слишком далеко, и её руки хлопнули по влажному, гладкому полу.
Саймон, Новак и МакKанн проснулись от её криков, когда в комнату влетело второе щупальце. Оно покачалось взад-вперёд, как змея, а затем бросилось к Новаку. Застонав, он откатился в сторону.
Гейл билась на полу, отчаянно пытаясь найти опору для рук. Осколки дерева проткнули мягкую плоть под ногтями, но она почти не чувствовала боли. В панике она схватила щупальце и попыталась отцепить его. Придаток пульсировал, сжимаясь сильнее. Её лодыжка и ступня онемели. Её придвинуло ближе к отверстию. Туман окутал её кожу, пугая её. Она ахнула, ощутив в воздухе соль.
- Помогите мне! Пожалуйста, ребята... Оно меня держит!
Саймон вскочил, сорвал с талии куртку и бросился вперёд – голый. В то же время МакKанн атаковал второе щупальце. Он бессмысленно крикнул, размахивая ножом, и ударил незваного гостя. Лезвие вонзилось глубоко в плоть, и из раны потекла кровь цвета индиго. Придаток отпрянул, раскачиваясь в воздухе, как будто в бешенстве, затем снова набросился на МакKанна. Безумный моряк напал во второй раз, вонзив нож глубоко в щупальце. Ухмыляясь, он повернул лезвие обеими руками, а затем выдернул его. Его руки и лицо забрызгала чёрная жидкость. Второе щупальце снова скрылось под дождём.
Существо снаружи застонало. Звук напомнил Гейл крик китов в документальных фильмах, которые она смотрела по телевизору. Она попыталась просунуть пальцы под щупальце и высвободиться, но чудовище оказалось слишком сильным. Онo зарылoсь глубже под её штанину, продвигаясь к колену. Она заметила небольшую струйку крови на своей икре и задалась вопросом, откуда она взялась. Гейл скользнула ещё несколько футов и обнаружила, что балансирует на краю.
- Хватайся за руку, - крикнул Саймон, потянувшись к ней.
Гейл протянула руку, и рука Саймона обхватила её. Его прикосновение сразу успокоило Гейл, и, несмотря на непосредственную опасность, она почувствовала, как паника покидает её. Саймон упёрся ногами и попытался оттащить её назад, но монстр дёрнул сильнее, вовлекая его в игру перетягивания каната. Гейл вскрикнула.
- МакKанн, - крикнул Саймон. - Мистер Новак. Держите её!
Двое мужчин бросились вперёд и схватили Гейл за руки. Гримасничая, Саймон натянул куртку на руки, а затем обхватил щупальце вокруг её ноги. Он пробормотал что-то на языке, который Гейл не узнала. Раздался треск, и в воздухе внезапно пахло жареной рыбой. Затем щупальце развернулось, освобождая её.
- Уберите её с дороги, - приказал Саймон.
МакKанн и Новак помогли Гейл подняться, и все трое отступили к дальней стене, а Саймон опустился на колени и окунул пальцы в лужу крови существа. Он всё ещё использовал куртку как импровизированную перчатку, удерживая ткань между его кожей и жидкостями зверя.
- Молодец, мистер МакKанн, пролил кровь нашего врага. Это будет полезно.
МакKанн кивнул.
- Как скажешь, Саймон.
- Действительно. Но то, что я сказал, было не совсем то. То, что я произнесу сейчас, должно быть очень конкретным.
Он подошел к отверстию и начал петь. И снова Гейл попыталась определить язык, но не смогла. Во время этого Саймон поспешно рисовал символы на стенах, используя кровь монстра в качестве чернил. Существо снаружи забушевало. Затем с мощным всплеском оно исчезло под волнами. Задыхаясь, Саймон убрал мокрую чёлку с глаз, посмотрел на них и усмехнулся.
- Оно нас больше не беспокоит.
- Должен сказать, - сказал Новак, - что это было дерьмо в стиле Гэндальфа, Саймон. Что ты сделал?
- Я не дал ему переступить порог. Оно не сможет навредить ни нам, ни зданию. Однако этого нельзя сказать о его собратьях, поэтому я предлагаю провести остаток ночи в одной из других комнат. Согласны?
Все трое кивнули. Затем они пошли по коридору. Гейл сделала всего три шага, когда её зрение начало размываться. Она почувствовала, как Новак схватил её за руку. Он что-то сказал ей, но его голос был приглушённым, и она его не слышала.
Затем мир погрузился во тьму.
Глава 58
Когда Гейл снова очнулась, она запаниковала, думая, что снова оказалась в лапах монстра. Она села, задыхаясь, и огляделась. Новак улыбнулся ей.
- Ничего страшного, - сказал он. - Всё в порядке. Похоже, тебе приснился кошмар.
- Ничего не помню. Мне что-то снилось?
- Ты говорила во сне. Поэтому я подумал, что тебе, должно быть, что-то приснилось.