Выбрать главу

- Целься в другой глаз, - крикнула Гейл, перезаряжаясь.

Они с Новаком выпустили ещё один залп, отогнав разъярённого краба обратно к перилам. Корабль снова наклонился, и выстрелы Новака стали беспорядочными. Остальные пригнулись, за исключением Генри, который присел рядом с Сарой, уставившись на неё. Она схватила его за штанину и потянула вниз.

- Держись за меня, - крикнула она, сжимая кабель. - Не отпускай!

Кивнув, Генри закрыл глаза и вздрогнул.

Новак и Гейл продолжали стрелять, заставляя краба вернуться в воду. Он остановился на перилах, отчаянно размахивая клешнями, уставившись на них оставшимся глазом. Потом он нырнул, сильно качнув при этом корабль. За ним через перила соскользнуло безжизненное тело Татьяны. Остальные кричали, цепляясь за свою жизнь. Затем корабль снова закачался взад-вперёд.

- Всем вернуться внутрь, - приказал Новак.

- Это было только начало, - сказал Саймон. - Будут и другие подобные. Левиафан пошлёт за нами новых жителей Великой Бездны. Я предлагаю вам поторопиться, мистер Новак.

- Я не уверен, что у нас хватит топлива, Саймон. Я делаю всё что можно, чтобы мы свалили отсюда как можно скорее.

- Если ничего не выйдет, мы умрём здесь.

- Тогда педаль в пол, - сказал Новак. - Следующая остановка – Пенсильвания. Если сможем её найти.

- Молитесь, чтобы мы нашли её, - ответил Саймон. - Все вы, молитесь, чтобы мы сделали это вовремя.

Глава 82

Несколько часов спустя Сара, Генри и Майлон сидели на камбузе, поспешно заправляясь батончиками мюсли, консервированными фруктами и водой, прежде чем отправиться наверх на дежурство. Майлон был угрюм и сидел в стороне от них, тихо потягивая сок из банки.

- О чём задумался? - спросил Генри.

Сначала Сара решила, что мужчина его не расслышал. Но затем Майлон медленно поднял голову и посмотрел на них покрасневшими глазами.

- Э-э-э, - пробормотал Генри. - Прости. Я не знал, что ты... плачешь.

Майлон пожал плечами.

- Всё нормально. Уверен, ты не хотел меня обидеть.

- Хочешь поговорить об этом? - спросила Сара.

- Я просто думал о своей семье. Мои жена и две дочери.

- Они... Не так ли? - Сара не знала, как сформулировать вопрос.

- Они погибли, - сказал Майлон. - Не будем ходить вокруг да около. Они умерли задолго до того, как наводнение затопило города целиком. Помните, когда впервые начались супербури, и эти действительно сильные ветры сносили целые города?

Сара и Генри кивнули.

- Что ж, - продолжил Майлон, - один из этих порывов ветра ударил в наш дом. Мы сидели на корточках в подвале, прячась от червей, но порыв ветра снёс наш дом прямо с фундамента. Моя жена и одна из моих дочерей были убиты обломками. Вскоре после этого черви забрали мою другую дочь.

- Мне очень жаль, - сказала Сара.

- Всё нормально. Как я уже сказал, у меня было время справиться с этим. Я борюсь с тем, что... я... ну, я уже не могу вспомнить, как они выглядели. То есть, у меня остались воспоминания, но не полные.

- У тебя есть их фотографии? - спросил Генри.

- Нет. На прошлое Рождество, перед всем этим, мне подарили один из этих новых смартфонов. Я перестал носить кошелёк, и все мои фотографии были в телефоне. Как только пропали электричество и связь, я больше не видел смысла таскать их с собой. Не говоря уже обо всей этой сырости в воздухе, вероятно, он всё равно бы сломался. В моей голове остались только их лица, и иногда мне кажется, что они начинают тускнеть.

- Это нормально, - сказала Сара. - Я тоже чувствовала это. Мы постоянно напуганные, полуголодные, холодные, мокрые и измученные. Для нас естественно чувствовать себя как в тумане.

- Я не это имел в виду, - сказал Майлон. - Например, сегодня, когда через борт на корабль залез краб. То, что случилось с Татьяной, ужасно, но потом я подумал, что ей повезло. Ей больше не придётся жить с этим ужасом. В отличие от нас.

- Ненадолго, - Генри допил свою воду. - Если Саймон сможет делать то, о чём он говорил, тогда всё будет в порядке. Ты даже сможешь снова увидеть свою семью!

- И столкнуться с версией себя из другого мира? Нет, спасибо. Думаю, я просто...

Из интеркома вырвался разряд статического электричества, напугав их. Сара глубоко вздохнула, ожидая, что Новак объявит, что их преследует ещё один монстр. После нападения краба команда замечала в воде различные тёмные горбатые фигуры, но Новак сохранял максимальную скорость, и пока что им удавалось уйти от погони. То, что он объявил вместо этого, было последним, чего ожидала Сара.