Выбрать главу

— Вече ти казах, извадих късмет.

— Друго не ти трябва.

Тя пак се закашля и този път ми се стори, че никога няма да спре. Дробовете й хриптяха, а бледото й лице порозовя. Когато най-сетне се успокои, дишаше бързо и плитко, очите й лъщяха като стъклени.

— Когато си тръгнем оттук, те ще ни преследват.

— Тогава бъдете заекът късметлия — прошепна тя.

Затвори очи и лицето й се сгърчи, сякаш щеше да се закашля отново. Само че не го направи. Чертите й се отпуснаха.

— Викърс — разтърсих я за рамото.

Тя вече не отвори очи.

* * *

Гледах как старецът увива тялото й с одеяло, а после заедно с жената я погребаха под дървото, сякаш по някакво предварително споразумение. След като отъпкаха земята над гроба й, мъжът каза няколко думи — бавно, на испански. Накрая хвана Мърси за ръката и ни поведе към склона. Прекосихме тревата и излязохме на чакълестата алея. Тръгнахме бавно към колата.

Преди да се качим, старецът заговори на английски:

— Не се връщайте.

Не каза нищо повече.

На лицето му нямаше гняв. На лицето му нямаше нищо. И тогава се зачудих дали ще колапсира вълната, ако види резултатите от детектора?

Качих се в колата и запалих двигателя. В ръката си стисках заешкото краче.

Погледнах към косматата буца в дланта си — сега мъничка и суха — и я прибрах я в джоба на ризата си.

Мърси се обади от седалката до мен:

— Хайде да се махаме оттук.

* * *

Пътят към ниското възвишение беше буцест и изровен. Зърнах някакво движение с периферното си зрение и когато се обърнах да погледна, видях един заек да скача през тревата.

Продължих, докато не излязохме на асфалтирано шосе, прекосяващо скалистия терен, над който светлината вече изтляваше.

— Къде отиваме? — попита ме Мърси

Спомних си думите на Викърс. А после си помислих за мама.

Махалото с неговата дълга, люлееща се ръка — обвързана, оплетена със самата Вселена. Спомних си думите на Викърс: „Вселената е обект — сбор от вълни. Метафора за метафора, която не пасва съвсем“. И наистина метафората не пасваше съвсем. Вселената не беше просто сбор от матрьошки, скрити една в друга, но отделни. Тя беше много по-взаимносвързана от това.

Едно неделимо цяло, информация, която се кодира в самата себе си.

Това беше фрактал на Манделброт — образ в друг образ.

Светът е модел.

Модел в модел.

— Знам какво трябва да направим — казах аз.

* * *

Бяхме пътували три часа, когато телефонът ми внезапно изписука, някакъв вътрешен компонент най-сетне бе изсъхнал и възкръснал от мъртвите.

Слънцето го беше загряло на таблото и той опари ухото ми.

Три гласови съобщения. Всички от Джой. Звучеше притеснена. Последното бе направо трескаво:

„Моля те, обади ми се“.

— Трябва да го изхвърлиш — каза Мърси.

Беше права, разбира се.

Но първо се обадих. И попаднах на гласова поща.

„Джой, добре съм. Извън щата съм, пътувам към Индиана. Не искам да те въвличам повече в това, така че няма да се обадя отново. Не и докато не приключи. Но исках да ти кажа, че съм жив. Скоро ще се свърши, но един или друг начин.“ Прекъснах връзката и хвърлих телефона през прозореца.

Глава 48

Когато спряхме на паркинга, беше вече неделя следобед. Същият пуст асфалт, по-пуст и от предишния път. Нямаше зелено беемве близо до входа.

Изключих двигателя и тръгнахме към сградата.

Вратите бяха заключени. Натиснах звънеца. Една жена с работна престилка се приближи до вратата. Бяла коса. Много слаба. Явно от чистачите.

— През уикенда фирмите не работят — каза тя през стъклото.

— Аз работя в „Хай-трупут“.

Тя сбърчи чело.

— Цялата сграда е затворена.

— Просто искам да си взема нещата.

— Имате ли пропуск?

— Не го нося, но ще ви кажа името си.

Тя поклати белокосата си глава. Истинска строга старица.

— Не бива да пускам никого без пропуск.

Мърси извади пистолета си и го притисна странично към стъклото.

— Ето го пропуска му — рече тя. — Със снимка и всичко останало.

Жената отвори уста от изумление.

— Искате ли да се обзаложим, че това стъкло не е блиндирано? — попита я Мърси.

Жената отвори вратата.

— Няма да ви нараним — казах й аз.

— Вероятно — добави Мърси, докато чистачката отстъпваше заднешком с вдигнати ръце. — Продължавайте.

— Тук няма никакви пари.

— Не търсим пари. Имате ли ключове?

Тя извади черна магнитна карта.

— Благодаря — рекох аз и я дръпнах от ръката й. — Някъде тук да ви се намира въже или нещо подобно?