И на самом краю зоны беспорядков, на границе Нового Эдо и Виктории, Скитер увидел Энн Уин Малхэни, абсолютно невредимую, несмотря на миниатюрный рост Инструктор по стрельбе спокойно сидела на верхушке фонарного столба, держа в каждой руке по револьверу. Было совершенно очевидно, что покушаться на ее особу никто даже не пытался. Скитер улыбнулся и помахал ей. Энн помахала в ответ, сунула револьверы обратно в кобуру и соскользнула по столбу на землю, ловкая и подтянутая, как хищная кошка.
- Боже праведный, Энн, - заметил Скитер, косясь на ее револьверы. - Да ты могла бы сдержать целую армию, сидя там, наверху. Славные у тебя игрушки в кобуре. Что это?
- "Уэбли", разумеется, - усмехнулась она. - "Уэбли" Королевской ирландской полиции, близкие родственники более поздних армейских Пару их легко спрятать где угодно. Уйма туристов берут их напрокат, отправляясь в "Потрошительские туры" через Британские Врата.
- Неудивительно, что тебя там никто не потревожил. Она беззаботно рассмеялась.
- Хоть на что-то у них хватило мозгов. Не знаю, как вы все, а я после такого возбуждения не отказалась бы промочить глотку. Пойдешь с нами, Скитер?
Он покраснел как рак, вспомнив, что оставшихся у него денег не хватит и на кружку пива.
- Э... спасибо, но меня еще работа ждет. Я... это... может, позже загляну, ладно? - Возможно, ей было известно, что его уволили, - вся станция, должно быть, знала уже об этом. Но должна же быть у парня гордость, верно?
- Ну, как хочешь. - Она внимательно посмотрела на него, склонив голову набок. - Тогда еще увидимся. Эй, Кит! Давай сюда! Я видела, как Роберт рванул в Римский Город. Что скажешь, если мы задержимся на минутку в "Нижнем Времени" пропустить по одной до открытия Главных? Мы скорее всего застанем Роберта там, и я слыхала, они раздобыли амфору фалернского...
- Фалернского? - воскликнул Кит. - Где это они его раскопали?
Даже Скитеру было известно, что фалернское - все равно что Дом Периньон древнеримских вин. И уж кто-кто, а Кит Карсон знал толк в хороших винах и прочих согревающих душу напитках. Скитер вздохнул, пытаясь представить себе, каково оно на вкус. Впрочем, на бокал фалернского у него не хватило бы, даже если бы он не потерял работу. А уж если потерял...
Он обошел зону беспорядков стороной и продолжил свой путь к Главным. Сворачивая за угол синтоистского храма, выстроенного в самом центре Нового Эдо, он столкнулся нос к носу с невысокой, крепко сложенной женщиной. Та отпрянула назад, и ему пришлось придержать ее рукой за плечо, чтобы она не упала. Раздраженный взгляд голубых глаз показался ему знакомым...
- Что ж ты прешь не глядя? Этак на куски б меня разнес и не заметил!
Скитер узнал голос прежде, чем успел сфокусировать взгляд. Молли, барменша-кокни из Нижнего Времени, любимица всех обитателей станции, морщилась и потирала свой монументальный бюст.
- Молли! Что это ты делаешь на полпути к Главным? - прокричал Скитер, с трудом перекрывая шум толпы, пока та поправляла платье - А я думал, ты сегодня допоздна на работе. Слыхала, что вышло с процессией Марса?
Одной выразительной гримасой Молли удалось выразить всю полноту раздражения, зависти и накопившейся злости.
- Не. Налетели эти репортеры длинноносые, хуже иродов поганых. Дьявол их побери! Те же, что у Виктории. Пристали словно пиявки какие! Честной женщине проходу не дадут, а это вам не фунт от Старой Леди с Тредниддл-стрит. Увидев, как вытянулось лицо Скитера (что случалось у него иногда при наиболее цветистых выражениях Молли), она усмехнулась и потрепала его по руке. Английский банк, сокровище мое, вот кого мы зовем Старой Леди с Тредниддл-стрит.
- А... - ухмыльнулся Скитер. - Сокровище, говоришь? Что ж, польщен. Спасибо, Молли.
Молли редко признавала дружбу, даже в кругу выходцев из Нижнего Времени. Интересно, подумал он, что такого он сделал, чтобы завоевать ее расположение. Впрочем, ее следующие слова все объяснили:
- Хотела найти Бергитту, вот оно что. Надо же ей жить спокойно, а то тут ходят всякие, вроде того, что лицо ей изукрасил, а она живет одна. У меня и комната свободная есть; вдвоем оно и дешевле выйдет.
Скитер не нашелся, что сказать. В который раз задень у него перехватило дыхание.
- Так ты ее не видал?
Он мотнул головой
- Нет. Я шел к Главным, когда начались беспорядки.
- Ну тогда я с тобой, - заявила Молли. - Все равно делать нечего, покуда Бергитту не нашла.
- Сочту за честь составить тебе компанию, Молли, - улыбнулся Скитер, и они зашагали дальше вдвоем.
- Никогда еще не видел, чтобы на открытие Главных собиралось столько народу. - Скитеру приходилось почти кричать, такой шум стоял на площади. Бесцеремонно работая локтями, Скитеру удалось пробиться в точку, откуда им с Молли открывался неплохой вид на перрон.
Вся площадь была забита длинными очередями отбывающих туристов и сотнями зрителей, явившихся поглазеть на это зрелище. Монтгомери Уилкса, главу ДВВ на станции, пока не было видно. Сил правопорядка тоже было заметно меньше обычного, судя по всему, из-за беспорядков.
Все входы и выходы на перрон были перекрыты постами досмотра Бюро допуска к Вратам Времени, агенты которого щеголяли парадными алыми мундирами. Пройдя контроль ДВВ, прибывающим приходилось проходить сквозь строй медицинских постов, и только после этого она оказывались на самой станции.
Это был непреложный закон: прежде чем попасть в Шангри-ла, любой прибывающий турист обязан был пройти медицинское сканирование. Параметры его организма и состояние здоровья закладывались в компьютер с тем, чтобы сравнить с ними результаты аналогичных тестов по возвращении из тура во времени. Помимо этого, все отбывающие со станции проходили своего рода карантинные процедуры с тем, чтобы не допустить попадание заболеваний в Верхнее Время. Пару лет назад эта система спасла Верхнее Время от вспышки чумы, занесенной через одни из Врат на ВВ-13. Разумеется, стопроцентной гарантии эта система не давала равно как и любая другая, - но она поддерживала туризм во времени, что для станций вроде Шангри-ла являлось главным условием существования.