Малькольм ухмыльнулся:
- Чертовски здорово! Хоть раз эти надутые индюки из "Путешествий" прислушались ко мне. Да, и сколько наблюдателей ты еще притащила?
Марго выразительно поморщилась.
- О Боже! - ужаснулся он. - Неужели так много?
- Ну, могло быть и хуже, - словно извиняясь, ответила Марго. - Шахди Фероз все-таки добилась, чтобы ее включили. Хуже всего репортеры. Гай Пендергаст и Доминика Нозетт... я даже не знаю, кто из них хуже. Ну и, разумеется, туристы, - добавила она, глядя на вваливающуюся в прихожую Сполдергейт-хаус толпу.
- Что ж, ясно, - вздохнул Малькольм. - Ладно, у нас совсем немного времени, чтобы всех устроить. Полли Николз умрет в пять часов завтра утром, а это значит, нам надо разместить все оборудование после двух ночи, когда закроются все кабаки и на улицах станет чуть тише. Оставлять камеры раньше я боюсь - кто-нибудь может и заметить. Вряд ли, конечно, ведь все оборудование сверхминиатюрно, и все же... Ладно, дадим им прийти в себя, а потом спускай своих наблюдателей в подвал. Наша база в Уайтчепле, но основная масса оборудования здесь, в подвале, где хватит энергии для компьютеров и камер слежения.
Марго кивнула.
- О'кей. И чем быстрее мы обуздаем репортеров, тем спокойнее я себя буду чувствовать. Они совершенно не слушаются, да и правил не соблюдают.
- Ничего удивительного, - фыркнул Малькольм. - Последние несколько недель и туристы превратились в сплошной кошмар. Все как один пытаются ускользнуть от гидов и застрять здесь, чтобы стать свидетелями хоть одного убийства. Думаю, с репортерами будет еще веселее. Ладно, давай-ка найдем мистера Гилберта и распределим всех по квартирам...
Спустя всего полчаса Малькольм с невестой проводили вновь прибывших членов группы в подвал, где за совершенно заурядной деревянной дверью заурядного викторианского погреба скрывалась еще одна дверь - массивная, стальная, бесшумно отворившаяся перед ними на электроприводах. За ней оказались ярко освещенный компьютерный центр и оборудованный по последнему слову техники медицинский кабинет с палатой. Ученые возбужденно приветствовали друг друга и тут же углубились в обсуждение теорий и практических аспектов предстоящего исследования; журналисты занялись проверкой своего оборудования. Техники одобрительно кивали при виде отчетливого изображения и чистого звука, передаваемого камерами, тщательно замаскированными на крыше особняка.
Пока ученые и журналисты занимались своей работой, Марго отвела Малькольма в сторону и вполголоса рассказала ему о последних событиях на станции. Новости изрядно огорчили Малькольма - не столько потому, что в случае продолжения беспорядков само существование станции оказывалось под угрозой, но и потому, что, находясь по эту сторону Британских Врат, он был абсолютно бессилен помочь в поисках Йаниры и ее семьи.
- Слыхал я про этот "Ансар-Меджлис", - устало вздохнул он, потирая переносицу. - Даже слишком много слыхал.
- У тебя ведь были друзья на ВВ-66, верно? - тихо спросила Марго, мягко положив руку ему на рукав. Малькольм снова вздохнул:
- Да. Боюсь, что да.
- Кто-то... - неуверенно начала она, ощутив себя вдруг сопливой девчонкой.
Малькольм погладил ее по щеке.
- Нет, Марго. Таких не было. - Он привлек ее к себе на мгновение, мысленно возблагодарив Бога за то, что Кит послал ее сюда. Он понимал, что совсем скоро ему самому придется посылать ее на слишком опасные лондонские улицы, но об этом мечтала она сама, и, возможно, именно за эту мечту он и любил ее так сильно. Во всяком случае, в эту минуту он был счастлив уже потому только, что она рядом. - Просто старые друзья, гиды, которых я знал много лет. Она кивнула и потерлась щекой о его плечо.
- Мне очень жаль, Малькольм.
- И мне тоже. Много успели обыскать до твоего отправления?
Марго принялась рассказывать дальше, но ее перебил пронзительный зуммер стоявшего на компьютерном столе телефона. Подключенный к допотопному аппарату в доме наверху, телефон этот являлся основным средством связи между крошечным уголком современности в подвале и внешним миром. Малькольм неохотно оторвался от нее и снял трубку.
- Да?
Это оказалась Хетти Гилберт, администратор Врат со стороны Нижнего Времени. Судя по тому, как отхлынула кровь с лица Малькольма, новость была еще хуже тех, что принесла Марго.
- О Боже... Да, конечно. Идем немедленно.
- Что там еще? - с замиранием сердца спросила Марго, когда он положил трубку.
- Неприятности. Очень серьезные неприятности. - Он покосился на монитор, на котором они через несколько часов надеялись увидеть наконец, кто такой Джек-Потрошитель. Он неделями ждал этой минуты - и теперь ему приходилось отложить все. Он неохотно встретился взглядом с Марго.
- Ну что же? - повторила Марго, страшась услышать ответ.
- Пропал турист, - тихо произнес он. - Мужчина.
- О боже!
- Вот именно. По имени Бенни Катлин. Гилберты просят нас помочь с поисками. Судя по всему, он убил кого-то в перестрелке в гостинице "Пикадилли". Один из наших кучеров в критическом состоянии - его с минуты на минуту привезут сюда на операцию. Он успел позвонить из гостиницы, прежде чем потерял сознание.
Все нетерпение, с которым ожидала Марго разгадки тайны Потрошителя, разом покинуло ее. Малькольм даже испугался, увидев, какое у нее лицо. Пропавший турист... ничего страшнее гиду во времени и вообразить невозможно. И не просто пропавший, но ухитрившийся укокошить кого-то в тихой викторианской гостинице. Пропавший турист-убийца, поисковые группы, прочесывающие Лондон как раз с началом убийств Потрошителя... и еще все эти беспорядки, похищения и убийства на станции... Малькольм заглянул в перепуганные глаза Марго. Все ее мечты о карьере разведчика времени висели в эту минуту на волоске - его собственная карьера, правда, тоже. Ни разу со времени той жуткой тюремной камеры в Португальской Африке ему не доводилось еще видеть ее такой напуганной.
Не говоря ни слова, он взял ее за руку и осторожно сжал пальцы.
- Нам лучше идти.
Вверх по лестнице они поднимались уже бегом.