— И что это за адвокат, кто-то из твоей старой фирмы?
Отец жует и задумчиво кивает.
— Да, и ты его знаешь.
Я мысленно возвращаюсь к тем немногим случаям, когда встречалась с его коллегами. Все они достаточно квалифицированы, чтобы помочь мне разобраться в этом деле, но ни один из них не является новичком. Я верю, что папа не направит меня в неверном направлении.
— И кто это? Ларри или Стив?
— Брэйди Ларсон.
Улыбка мгновенно исчезает с моего лица, а глаза расширяются. Он что, издевается надо мной? Он рекомендует моего школьного дружка?
— Что такое, дорогая? Ты похожа на оленя, попавшего в свет фар.
Я бросаю взгляд на Зака. Он наклоняется ко мне, изучая мое лицо, и меня охватывает паника. Я не хочу никаких секретов между нами, так что вполне могу выложить карты на стол.
— Брэйди — мой бывший парень из средней школы.
В глазах Зака вспыхивает огонек узнавания.
— Все в порядке, Котенок. Я не вижу ничего плохого в том, что он возьмет твое дело.
— Ты… ты не против? — Я запинаюсь на полуслове, совершенно потрясенная тем, что Зак так спокойно все это воспринимает. — И тебя это устраивает?
Он берет меня за руку и целует кончики пальцев прямо на глазах у моей семьи.
— Вместе против всего мира, верно? Мне ведь не о чем беспокоиться, правда?
Я качаю головой и смотрю ему прямо в глаза. Изменения, которые он претерпел с момента нашей первой встречи, просто поразительны. Бабник, который раздавал золотые билеты поклонницам, чтобы избежать каких-либо реальных отношений, сейчас не похож на человека, сидящего рядом со мной, но мы все еще работаем над тем, чтобы доверять друг другу. Я хочу заверить его, что ему не о чем беспокоиться.
— Конечно, нет.
Судья прочищает горло.
— Ну а теперь, раз уж все улажено, рассказывай, что ещё у тебя новенького.
Мы заканчиваем вечер, болтая о разных аспектах нашей жизни, и Заку даже удается заставить мою маму время от времени улыбаться, благодаря своему остроумному очарованию. Но мой отец меня не обманет. Я знаю, что он наблюдает за моим мужчиной в поисках малейшей слабости, которую можно было бы использовать. Он не мог бы оказаться там, где находиться сегодня, не пройдя через все необходимое, чтобы добиться своего. А еще я знаю, он презирает тот факт, что я встречаюсь с таким человеком, как Зак. Это было очевидно в тот момент, когда он упомянул, что Брэйди возьмет мое дело. Но даже если так, я не оставлю Зака. В этом я совершенно уверена.
— Итак, Зак, большинство твоих друзей зовут тебя Зак или Рифф? — спрашивает Гейб, поглощая яблочный пирог, который Анна поставила перед ним несколько минут назад.
Взгляд Зака скользит по мне и он улыбается.
— Обри — единственный человек, который называет меня по имени. Все остальные называют меня Риффом.
Я прикусываю нижнюю губу и вспоминаю ту первую ночь вместе, когда он настоял, чтобы я не называла его Риффом. Мне следовало бы знать, что в тот момент я была особенной для него, но зная его репутацию, было легко поверить, что я ничего для него не значу.
Боже, как же я ошибалась!
— Не против, если я буду называть тебя Риффом? Я думаю, это довольно крутое имя.
Зак улыбается.
— Конечно.
— Супер. Обещай, что когда-нибудь сходишь со мной в клуб. То, что ты будешь моим вторым пилотом, увеличит притяжение дам ко мне. — Гейб бросает взгляд на часы. — Кстати говоря, мне пора идти.
Я хихикаю.
— Ах да, сокрушительное свидание.
Гейб встает, отодвигая свой стул.
— Кто бы говорил о сокрушении.
Мой рот широко раскрывается, а мой брат подмигивает мне, прежде чем выскочить за дверь, чтобы встретиться с какой-то заносчивой светской львицей.
Скребущий звук привлекает мое внимание к отцу, когда он отодвигается от стола и бросает на него свою матерчатую салфетку.
— Я пойду позвоню Брэйди и попробую что-нибудь организовать для тебя.
Я киваю и улыбаюсь.
— Спасибо.
Папа останавливается, обходит стол и кладет руку мне на плечо.
— Ты моя малышка, дорогая. Я сделаю все, чтобы защитить тебя.
Улыбка на его лице кажется искренней и хотя я знаю, что мой отец любит меня и хочет для меня самого лучшего, я не уверена, что мы с ним сходимся во мнении, что это такое.
Мама промокает уголки рта салфеткой.
— Обри, дорогая, раз уж ты здесь, я хотела бы попросить тебя пойти со мной, чтобы подобрать новое платье для юбилейной вечеринки Ларри и Ди Ханиган в клубе в эти выходные. Может быть, мы сможем найти платье и для тебя. Они будут рады видеть тебя.
— Я пока не знаю, как долго пробуду в городе, — отвечаю я, пытаясь уйти от того, что, как я знаю, будет скучной вечеринкой для друзей моих родителей. — Нам уже пора возвращаться в отель.
— Сейчас только шесть часов, куда тебе спешить? — В ее голосе слышится обида.
— Мама… Зак здесь и было бы невежливо оставлять его одного.
Прежде чем я успеваю высказать все причины, по которым я не могу пойти, Зак говорит:
— Все в порядке, Обри. Я могу побыть здесь пару часов, пока ты будешь проводить время со своей матерью. Мой ноутбук остался в машине. Я возьму его и займусь кое-чем для группы, пока тебя не будет.
Я изучаю лицо Зака, пытаясь понять, действительно ли он так думает. Может быть, он хочет немного отдохнуть от меня или что-то в этом роде.
— Если ты действительно хочешь, чтобы я пошла, я пойду.
Он скользит рукой вверх по моему бедру, и сразу же возникает желание запрыгнуть на него.
— Все хорошо. У нас впереди целая ночь.
Я не упускаю тонкий намек в его словах, и это заставляет мой пульс ускориться до неловкого уровня, зная, что на меня смотрят через стол.
— Если ты уверен, что все в порядке.
Я молча молюсь, чтобы он передумал и решил отвезти меня обратно в отель. Провожу ногтями по тыльной стороне ладони Зака и его глаза слегка расширяются.
Он медленно моргает и вздыхает.
— Со мной все будет в порядке. Я никуда не уйду.
— Тогда хорошо, договорились. Я возьму свою сумочку, и мы пойдем. — Мамин радостный голос вырывает меня из ошеломленного ступора, вызванного сексуальностью Зака.
Как только мы остаемся одни в столовой, Зак обхватывает ладонями мое лицо и прижимается губами к моим губам.
— Только не уходи надолго.
Я провожу языком по его нижней губе.
— Теперь мне определенно хочется сказать ей, что я никуда не поеду.
Его лицо озаряется кривой усмешкой, и он покусывает кольцо на губе.
— Как бы мне это ни нравилось, ты не можешь этого сделать.
— А как же ты? — Я слышу нытье в своем голосе.
— Со мной все будет в порядке. Было бы неплохо поговорить с ребятами и посмотреть, что происходит. Кроме того, в последнее время я пренебрегаю своей фан-страничкой. Мне действительно нужно заняться этим.
— Не пиши сообщения случайным женщинам, которые тебе пишут.
Я шучу… ну, в основном.
Зак смеется и нежно целует меня.
— Ты единственная фанатка, от которой я хочу получить грязные сообщения.
Мое лицо вспыхивает, когда я вспоминаю, что наши отношения начались с череды сообщений, обещающих горячий секс.
— Это хорошо.
После еще нескольких поцелуев я беру с кухни открытку и ручку, чтобы записать для Зака пароль от Wi-Fi, и обещаю не уходить больше, чем на пару часов. Он только улыбается и поощряет меня проводить время с матерью, напоминая, что иногда жизнь слишком коротка. Поэтому я должна проводить с ней все время, которое могу.
Мое сердце немного замирает, когда я понимаю, что Зак пережил со своей сестрой и матерью. Мне нужно смириться с происходящим, последовать его совету и сделать все возможное, чтобы купить скучное платье.
Глава 4
ЗАК
Семьсот тридцать семь сообщений?! Черт возьми! Вот что я получаю за то, что забросил фан-сайт. Чтобы все это разобрать, мне понадобится целый месяц. Я откидываюсь на спинку коричневого кожаного дивана и закрываю глаза, шокированный объемом предстоящей работы. Меня так и подмывает послать все к черту и вместо этого вздремнуть, но это нечестно по отношению к фанатам. Это их способ восхищения нашей музыкой. Как я могу их игнорировать?