— Молли через две недели пойдет в школу. А мне нужно на работу.
Сет молчал, но ему очень хотелось сказать, что он сожалеет о случившемся — о потерянном доме, о проданных драгоценностях, о том, что безвозвратно ушла в прошлое их безмятежная жизнь, но не находил слов. Они просто молча сидели, глядя на детей. Сара старалась заполнять тягостные паузы какими-то семейными новостями, а Сет рассказывал о жизни в тюрьме, не столько безликой, сколько совершенно не такой, как на воле. Нельзя сказать, что из их отношений исчезла душевность, просто они стали совершенно другими. Существовали проблемы, о которых они не могли друг другу говорить и никогда уже не смогут. Сет знал, что Сара его любит. Это было заметно по тому, как она готовилась к встрече — тщательно, все продумав до мелочей, привезла еду в корзине для пикников, взяла с собой детей. И Сара видела, что Сет ее любит. Но когда-нибудь уйдет и это, а пока эта любовь напоминала остатки клея, некогда соединявшего их, который со временем осыплется, хотя и держится до поры до времени. Пока что-то или кто-то не уничтожит его окончательно, пока воспоминания не утратят яркость за давностью лет. Он отец ее детей, мужчина, за которого она когда-то вышла замуж по любви. А этого уже не изменить.
Сара с детьми оставались, пока не раздался свисток, предупреждающий об окончании свидания. Они собрали вещи, выбросили мусор и сложили в корзину остатки обеда вместе с красными клетчатыми салфетками. Все это она везла из дома, желая придать праздничность их встрече.
Позвав детей, Сара объявила, что пора ехать, и велела Оливеру попрощаться с папой. Тот состроил недовольную мину, а Молли обняла отца за талию.
— Папа, я не хочу уезжать, — с несчастным видом сказала она. — Хочу быть с тобой!
Дети страдали, и виноват в этом был Сет, но он знал, что и это с годами пройдет. Рано или поздно дети привыкнут видеть его только здесь.
— Мы скоро снова приедем, — пообещала Сара, ожидая, пока Молли наконец отпустит отца, и она отпустила. Сет, как и остальные заключенные, проводил их до пропускного пункта.
— Еще раз спасибо тебе, Сара, — сказал он знакомым голосом, который она слышала на протяжении семи лет, пока они были вместе. — Береги себя.
— Хорошо. Ты тоже себя береги. — Она начала было что-то говорить, но умолкла, выжидая, Кода дети пройдут вперед — Я тебя люблю, Сет. Надеюсь, ты это чувствуешь. И я больше не сержусь на тебя. Мне просто бесконечно грустно. Но со мной все в порядке. — Она хотела, чтобы он знал: ему больше нечего о ней беспокоиться или мучиться угрызениями совести. Он остается со своими собственными сожалениями. А что касается ее, то она поняла этим летом, что все у нее будет хорошо. Ничего не поделаешь, что случилось, то случилось. Такой вышел расклад. Придется играть теми картами, которые дала ей судьба. Нужно жить дальше, не оглядываясь назад, без ненависти и даже без сожалений. Иного не дано. Даже если бы преступление не выплыло наружу, оно все равно осталось бы преступлением. Хотя все тайное в итоге всегда становится явным. Теперь Сара это знала. На самом деле Сет никогда не был тем человеком, за которого она его принимала.
— Спасибо, Сара, за то, что не испытываешь ко мне ненависти. — Он ничего не пытался объяснить. Он уже пробовал и знал, что она никогда его не поймет. Все, что сейчас проносилось у него в голове, отчуждало Сару.
— Все в порядке, Сет. Хорошо, что у нас дети. — Она по-прежнему жалела, что не родила третьего ребенка, но кто знает, может, когда-нибудь еще родит. — Не все в жизни зависит от нас. — Именно это говорила Мэгги, позвонившая сообщить о своем замужестве. Вспомнив о ней, Сара с улыбкой повернулась к Сету. Она лишь сейчас поняла, что без всяких усилий уже простила его. И с ее души упал камень в миллион фунтов. Груз свалился сам, помимо ее воли.
Сет наблюдал, как они прошли через пропускной пункт и направились к парковке. Дети махали руками, а Сара с улыбкой обернулась и долго смотрела на него. Сет тоже помахал вслед отъезжающей машине, затем с мыслями о них побрел в камеру. Они были его семьей, которой он пренебрег и которую в итоге потерял.
Машина завернула за угол, и тюрьма исчезла из виду. Сара бросила взгляд на детей, улыбнулась сама себе и поняла: это пришло к ней. Хотя она не знала, как и когда. Она достигла того, о чем ей часто говорила Мэгги и чего не удавалось достичь. Теперь Сара обрела это, оно само снизошло на нее, и на душе стало светло. Она почувствовала такое облегчение, что готова была взлететь. Сара простила Сета и обрела благодать, которую раньше не могла себе даже представить. Это было мгновение абсолютного совершенства, навсегда запечатленное во времени… Чудесная благодать!
Примечания
1
Организационно-частное инвестиционное партнерство, одна из разновидностей паевых фондов.
(обратно)
2
Трофейная жена (trophy wife) — выражение, придуманное Джули Конелли, главным редактором журнала «Фортун». Это понятие обычно употребляется уничижительно и обозначает вторую или третью жену какого-либо важного и богатого человека, молодую, красивую и, что не менее важно, добившуюся в жизни успеха самостоятельно.
(обратно)
3
Сборник нескольких пиар-документов, обычно раздаваемый журналистам во время различных пиар-мероприятий: выставок, пресс-конференций, пресс-туров, презентаций, собраний акционеров и т. д.
(обратно)
4
Уединенная обитель, жилище людей, посвятивших свою жизнь религиозному служению.
(обратно)
5
Наставник — член организации «Анонимные алкоголики» (АА), обладающий значительным опытом выздоровления, который помогает новичку или просто члену АА, нуждающемуся в духовном попечении, в обретении трезвого образа жизни. В АА новичок выбирает себе наставника, а не наоборот.
(обратно)
6
Вид рельсового транспорта, близкий к фуникулеру.
(обратно)
7
Миссия — квартал Сан-Франциско, заселенный рабочим классом, преимущественно иммигрантами из Мексики и Южной Америки.
(обратно)
8
Самый бедный и опасный район города.
(обратно)
9
Старая военная база в городском парке Сан-Франциско.
(обратно)
10
Молитва Рейнхольда Нибура, американского протестанта, теолога: «Господи, дай мне душевный покой — чтобы принимать то, чего я не могу изменить, мужество — чтобы изменять то, что могу, и мудрость — чтобы отличать одно от другого».
(обратно)
11
Чудесная благодать (Amazing Grace) — название известного христианского гимна, написанного Джоном Ньютоном в 1779 г.
(обратно)
12
Слова Фальстафа из трагедии Шекспира «Генрих IV» (часть 1, акт V, сцена IV).
(обратно)
13
Пасадена (англ. Pasadena) — город в округе Лос-Анджелес, Калифорния.
(обратно)
14
Коллегия из 12–23 присяжных, решающая вопрос о предании обвиняемого суду присяжных.
(обратно)
15
Сущность сделки о признании вины заключается в том, что обвинитель идет на некоторые уступки стороне защиты в обмен на признание обвиняемым своей вины, на основе которого выносится приговор.
(обратно)
16
Один из самых знаменитых поваров-рестораторов.
(обратно)
17
Персонаж кинофильма «Звездные войны».
(обратно)
18
Большой негритянский район Лос-Анджелеса.
(обратно)
19
Напиток из взбитых яиц с сахаром и сливками с добавлением рома или вина. Его принято пить на Рождество и Новый год.
(обратно)
20
Слова «загладить свою вину» встречаются в программе «Анонимных алкоголиков» «12 шагов»: «Мы… составили список всех тех людей, кому мы причинили зло, и преисполнились желанием загладить свою вину перед ними».