Выбрать главу

священник спросил, совершал ли я после прошлой исповеди грех самоудовлетворения,

я признался — да, и много. Я рассказал ему, что это случалось в школе, на уроке

физкультуры, на спортивной площадке, за партой, за обеденным столом, пока я ел

жареного цыпленка, в школьном автобусе, играя с друзьями. Не знаю, что он подумал.

Джексон еще раз подавился пивом.

— Я сказал ему, что это произошло даже в исповедальне.

— Ты не мог!

— Мог и очень даже, ведь это было правдой. Как-то в субботу я собирался на

исповедь, мы говорили об этом, я начал думать об этом и мой маленький членик стал

твердым. Я не виноват.

— Он, должно быть, посчитал тебя той еще шлюшкой, — сказал Джексон.

— И был не так уж не прав, — сказал я.

— Так... все-таки... что случилось с матерью Ноя? — спросил Джексон.

9

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Детство, дорогой, знаешь ли. Одно за другим и мы внезапно стали

родителями, но она считала, что лучше всего кормить своего ребенка тумаками. Она

сбежала с новым бойфрендом, что, наверняка, было к лучшему для всех

заинтересованных сторон. В любом случае, если хочешь услышать всю историю, тебе

нужно как следует накачать меня текилой.

— Я запишу это к себе в ежедневник, — сказал он с ноткой озорства. — Как ты

развлекаешься здесь?

— Ну, знаешь. Мою тарелки. Подтираю детские слюни, меняю масло в машине

время от времени. Смотрю канал погоды, чтобы быть в курсе, не унесло ли кого из

соседей торнадо. Ем слишком много сыра и пержу с сырным запахом.

— Не дает скучать, да?

— Ты и понятия не имеешь насколько. И потом не говори мне, что я не

предупреждал тебя о маленьком любителе сыра в наших рядах. А еще у нас есть

общественный театр. Там даже поставили разок одну мою пьесу. Спрашивают о

следующей, но я думаю, это просто из вежливости. Мы ходим поесть в кафе. Ходим в

церковь. Здесь только один небольшой молл, что вообще-то неплохо, ни у кого нет

денег, поэтому все ОК. Ты, кстати, пропустил недавнее сумасшествие по поводу

фестиваля Элвиса Пресли. Если уж реально скучно, можно сходить послушать

евангельские песнопения или рискнуть схлопотать заворот кишок у кого-нибудь на

барбекю.

— Значит, не скучаете?

— Я люблю делать фотографии. В основном, это снимки Ноя. А еще вяжу

спицами и крючком.

— Да иди ты!

— Спроси карлика. Я лакомый кусочек для дамочек в отделе для рукоделия

Волмарта*.

*Волмарт — американская компания-ретейлер, управляющая крупнейшей в мире розничной

сетью, действующей под торговой маркой Walmart.

— Только для дамочек? — спросил он двусмысленно с улыбкой.

— С мужчинами у меня не так хорошо обстоят дела, — признался я. —

Большинство из них желает моей смерти, потому что у меня длинные волосы, я не

принимаю Иисуса Христа, как своего спасителя и потому что я гей. Остальных

интересует быстрый перепихон в туалете торгового центра. Как ты можешь

догадаться, им не особо нравится болтаться с чужим ребенком на свиданиях.

— Верится с трудом.

— Мы можем понравиться только особому человеку. Дополнительным бонусом

станет, если ты не прочь выбирать вшей из его волос.

Он улыбнулся, словно не был уверен, верить мне или нет.

За время разговора, мы уничтожили немало угощений. Хорошо поели, как здесь

принято говорить.

Ной бросил взгляд на плоский экран телевизора, стоящего рядом с коробкой с

надписью "ИГРЫ".

Можно мне посмотреть твои игры? — просигнализировал Ной Джексону,

после того, как с едой было покончено.

— Конечно, — сказал Джексон. — Хочешь, чтобы я помог тебе их запустить?

— Он сам справляется с такими штуками, — сказал я.

Ной бросился вперед и открыл коробку. Когда он вытащил оттуда "Modern

Warfare III" , на его лице отразилась мольба.

10

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

Я покачал головой.

— Что не так с Modern Warfare? — спросил Джексон.

— Мы не играем в игры, где нужно убивать воображаемых людей ради забавы,

— сказал я.

— Убивать воображаемых людей ради забавы? — переспросил Джексон с

ухмылкой.

— Таковы правила. В нашей семье я — социалистическая сволочь, и сын пойдет

по моим стопам. Если у тебя есть игры, где можно стрелять в Митта Ромни*, и братьев

Кох**, то эй, я "за" руками и ногами. Ну, а если нет...

* Митт Ромни — американский политик. Был кандидатом в президенты США на выборах

2012 года от Республиканской партии. Действующий епископ Церкви Иисуса Христа Святых

последних дней, президент кола.

** Братья Кох — Братьев Кох называют ―братьями-подрывниками‖, что связано с их

специфическими политическими и общественными взглядами. Братья никогда не поддерживают

мнение большинства. Они активно выступают за легализацию лѐгких наркотиков, однополых

браков и эвтаназию. Обвиняют правительство родной страны в том, что оно подавляет мнение

общества и постоянно вмешивается в деятельность других стран. Неоднократно высмеивали

теории глобального потепления, выступают против системы социального обеспечения,

повышения налогов, в общем, против любого проявления вмешательства государства в личную

жизнь.

— То есть ты увлекаешься политикой?

— Только не говори мне, что ты из тех мудаков, которые не участвуют в

голосовании, потому что считают свой голос бесполезным.

— Мне всегда некогда.

— Иисус, Мария и Иосиф! Так это ты причина того, почему нас одолели эти

бешеные псы из движения чаепития*.

*Движение чаепития — консервативно-либертарианское политическое движение в США,

возникшее в 2009 году как серия протестов, скоординированных на местном и национальном

уровне, вызванных, в том числе, актом 2008 года о чрезвычайной экономической стабилизации и

рядом реформ в области медицинского страхования. Название является отсылкой к Бостонскому

«чаепитию» 1773 года — акции протеста под лозунгом «Нет налогам без парламентского

представительства».

— Полагаю, ты не республиканец.

— Да сама мысль о республиканцах заставляет мои яйца зарыться поглубже в

мошонку.

— Я это запомню, — сказал он с улыбкой. — Хочешь еще пива?

Джексон принес свежую порцию пива из холодильника, пока Ной подключал

игровую приставку.

Мы немного посмотрели, как он играет.

— Мне не следовало приводить его с собой, — сказал я, — но я не смог найти

ему няньку. Вообще-то, сегодня у нас уже была нянька, утром, пока я был на работе. Я

не смог оплатить ему няньку, вот о чем я говорю. Просто, чтобы ты знал, мы в связке.

Говорю тебе сразу и прямо, пока игра не зашла слишком далеко.

— Хм, два по цене одного?

— Типа того.

— И это должно меня напугать?

11

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Надеюсь, что нет, но это правда. Ной для меня превыше всего. Я мог бы

зажать тебя по-быстрому где-нибудь, но он у меня в приоритете. Его бросила мать. Я

не собираюсь делать то же самое.

— Думаю, есть что-то сексуальное в том, чтобы встречаться с отцом-одиночкой.

Никогда этого прежде не делал.

— То есть мы теперь встречаемся?

— Не знаю. А должны?

Он положил ладонь на мое голое колено, подчеркивая свою точку зрения.

— Заманчивое предложение, — сказал я, — Север идет навстречу Югу. Это

может плохо кончиться.

— Можно плохо кончить, — сказал он.

— Голая правда, может...

— Стоить того, чтобы ее увидели? — предположил он.

— Определенно, — сказал я. — Но народ здесь консервативный.

— Это значит, что нам нельзя держаться за руки на публике?

— Типа того.

— Вызывающе. Мне нравится.

— Как принято говорить: если любишь южан — подними свой бокал, если нет —

подними свои принципы.

— Не думаю, что слышал это раньше.

— Тебе надо почаще выбираться на улицу. Умеешь красиво ухаживать?

— Все когда-нибудь случается в первый раз, — сказал он.

— Думаю, ты мне понравишься, — сказал я.

— Просто подожди, пока мы не окажемся одни в постели.

— Обещания, обещания, — отмахнулся я, — одного сахарного ротика маловато,

чтобы потрясти сахарное дерево, дорогуша.

Он наклонился и прикоснулся губами к моим. Его рука легла на мою

промежность, и я почувствовал там внезапную, безотлагательную твердость.

— В присутствии детей нам нужно быть осторожными, — сказал я, отстраняясь,

— но не слишком.

Ной был чересчур поглощен игрой в Xbox, чтобы заметить нас.

— Ты напоминаешь мне Дэрила из "Ходячих Мертвецов", — озвучил свое

наблюдение Джек.

— Деревенщина с арбалетом? — сказал я недоверчиво и несколько обиженно.

— Да, — сказал он. — Красавчик. Прямо как ты.

— Красавчик?

— О, да.

— Да ты и сам не так уж плохо выглядишь. Чистенький, как метросексуальный

парнишка. Наверняка, на полке в ванной у тебя есть крем от морщин, но теперь ты в

Дикси, мальчик. Прогуляешься по округе, весь из себя такой красивый, и местные

девчонки выцарапают тебе глаза, из-за боязни, что ты соблазнишь их мужей на

совершение ужасного, чудовищного греха.

— Хотелось бы надеяться.

— Это меньшее, что ты можешь, — согласился я. — Делает жизнь интереснее.

Ну, по крайней мере, до тех пор, пока тебя не посадят за разрушение морали и не

пустят по кругу в местной душевой. Слышал, парни из Парчмана* те еще озабоченные

ублюдки. Мне ли не знать.