Выбрать главу

От удара треснули стёкла, я порезал щёку и шею. Водителя зажало, он ругался и грозился расправой. Из тягача вышло трое: тучные морды, в руках ружья. Один выстрелил и разнёс шофёру череп, второй вытряхнул меня из покорёженной машины. Они прицелились из трёх стволов, и третий выкрикнул: «Последнее слово, сволочь!» Ни прохожего, ни случайной машины - никого вокруг. Я бы зажмурился, вспомнил бы всё, что любил, ещё раз прокрутил воспоминание о минете в парке. Но я не собирался подыхать, и нащупал револьвер «тайпан», который пристроил на ремне поясницы в кожаной кобуре. Подарок Ларри пригодился. Я выкинул руку, выстрелил и, вскочив, драпанул в сторону железнодорожной насыпи. Попал - нет? За мной погнались только двое. Значит, попал и, похоже, в яблочко. В темноте выслеживать добычу сложнее, ведь куда проще сбежать. Но вокруг только заводские цехи, до ближайшего травмпункта пара станций. Медицинское вмешательство не помешает: я истекал кровью, выбил плечо и наверняка сломал запястье левой руки. Жгучая боль, но хвала адреналину, который держал меня на ногах. Тучные рожи разделились, обходили с обеих сторон насыпи. Играть в кошки-мышки мне не хотелось. Я забрался на отцепленный вагон, затаился. Внизу галька, падать больно, но какая уже разница. Когда рожи поравнялись с моим вагоном, со стороны дороги свистнули, зажегся фонарь. Одна рожа приказала второй сходить - потолковать. Остался один, лучше не придумаешь. Урезонив пульс, я встал на колено, прицелился. Рожа рыскала туда - сюда, светила зажигалкой, бурчала. Как гром бахнул выстрел. Не мой выстрел. Рожа развернулась к дороге, куда ушёл напарник, и тогда я нажал на спуск. Слез вниз, пнул подстреленную рожу и поковылял к разбитому таксомотору. Плечо и кисть пылали, кровь запеклась толстой коркой. Я был готов к чему угодно. Отличный вечер и сумасшедшая ночь.

- Эй, Инси! - кричал знакомый голос.

- Тут я, тут.

            Ко мне подбежал Эль, уложил на своё плечо и потащил к машине.

- Потрепало тебя, брат, - сказал Эль.

            Я не ответил. Наговоримся, пока я буду лежать в больничке. Расскажешь мне о новых тёлках, о ставках на арене гермодротов. Будешь заливать, сочинять и хвастаться, и я буду верить и подначивать тебя. Всё потом.

- Эти мрази от Годони? - почему-то спросил я, когда Эль усадил меня в машину. Только сегодня он забрал её из мастерской и мчался к Джулии, чтобы предупредить.

- Головой поехал? Старик, когда узнал, что тебя порешить собираются, сразу мне звякнул. Это ублюдочные фермеры, мать их! Наняли душегубов, мрази. Всех перебить, всех!

- Старик беспокоился за меня?

- Ещё как, - сказал Эль, как пёрнул, - только не обосрись от гордости.

            В больнице меня приняли сонные медбратья, а потом такой же инфантильный врач. Вывих плеча, перелом кисти со смещением костей, температура под сорок. Ничего, будет и хуже.

ИНТАРРАТИВ 2

В чаще, неподалёку от лесопилки, есть место, где трахаются влюблённые парочки. Паркуют тачки, задёргивают шторы и вовсю любят друг друга. Вечер выдался тёплый, и в эксклюзивном седане с модным турбодизелем чудесная Лейла, дочь дипломата Синклита, ублажала сынишку Сельвена Таризо. В стекло седана постучал мужик в бушлате. Таризо-младший опустил зеркало и послал мужика на хер. Армейский бушлат не унимался: он с настойчивостью долбил костяшками по стеклу. Тогда Теренс Таризо взбесился, вылез и пригрозил надоеде пистолетом. Ван Дарвик вскинул руки: «Простите, умоляю, я не хотел вам мешать! Прошу, не стреляйте, я очень виноват, очень!» - «Убирайся, бомжара!» - «Уйду, - кивнул Ван Дарвик, - но можно я пожму вашу благородную руку, руку самого Таризо? Я знаю вас. Уверен, ваша слава взлетит куда выше отцовской. Позвольте пожать вашу мужественную ладонь» - «Жми и проваливай». Из машины вылезла Лейла, прикрываясь полотенцем. Ван Дарвик пожал руку Таризо, протянул ладонь Лейле - она едва коснулась его пальцев, но этого было достаточно для мерзких спящих паразитов, которыми Ван Дарвик напичкал Лейлу в гостинице после похищения.

Ван Дарвик доволен собой . Его большая афера раскручивалась и плодоносила. Его вирус распространился в организме девушки, адаптировался и ждал приказа. И самое важное - Ван Дарвик не оставил следа для ищейки Килоди. Инсар способен узнать, кто причинил человеку боль или возжелал ему смерти. Но Ван Дарвик обманул Инсара, потому что сделал всё стерильно. Зато уродец получил своё. Не вмешивался бы, не лез - и выжил. Горбун следил за Ван Дарвиком, улучил момент и вытащил одурманенную Лейлу из лап чудовища. Ван Дарвик тоже наблюдал из темноты тихой улицы, как уродливый горбун влезает в комнату гостиницы через окно, как верная крыса оберегает тыл и как уродец тащит сонную ослабшую Лейлу в коллектор. А потом немой горбун выхаживал, выводил гадких зуверфов, которые отложили личинки и множились, делал Лейле больно, но только чтобы помочь. Ничего не вышло. Теперь твари подчинят красотку Лейлу своей воле. У горемыки горбуна всё бы получилось, если бы Ван Дарвик анонимно не навёл отпрыска Таризо на его логово в Вардбите. Но теперь носитель Оло установил с тварями связь, растормошил их и лёгким касанием передал разрушительную команду. Лейла станет безумной, превратиться в оружие и очень скоро заразит зуверфами отпрыска Таризо.