_____________
Этим вечером, дождавшись пока их кухарка, миссис Робинсон, приготовит ужин и уйдет к себе домой, Каролина Клейтон спустилась на кухню и поставила на железную печку небольшую кастрюлю, предварительно налив в нее стакан воды. Девушке пришлось разворошить кочергой остывающие угли в надежде, что их жара окажется достаточно для того, чтобы вскипятить воду.
- Вот ты где, Каролина, - в кухню зашла молодая красивая женщина в белой кружевной блузке и темно-синей юбке в пол. – Ты так и не переоделась к ужину! - Всплеснула она руками, оглядывая ее серое платье. – А если майор Коутс заглянет нас проведать и застанет тебя такой замухрышкой?
- Он предупредил, что будет занят сегодня, - Каролина доставала из небольшого мешка сухие пахучие травы, которые были разложены в пучки и снабжены бумажками с названиями, привязанные нитками. – Мистер Коутс пригласил меня завтра на конную прогулку.
- Все равно ты не должна пренебрегать своим внешним видом, - назидательно произнесла ее собеседница.
Каролине оставалось лишь вздохнуть, мысленно соглашаясь с Изабель, которая была старше и опытней ее во многих жизненных аспектах. Мать Каролины умерла, когда девочке едва исполнилось десять лет. Холера унесла не только жизнь мамы Каролины, но также двух ее сестер и малютки-братишки. Отец Каролины, Чарльз Клейтон, в это время находился в Новом Свете, куда вскоре должен был перевезти всю свою семью, но вместо этого получил лишь горестное известие от родственников своей дражайшей, а ныне покойной супруги. Вскоре в Америке началась Гражданская война, и, разумеется, отец Каролины решил, что чудом уцелевшей девочке будет безопаснее остаться в Англии. Он обратился к своей сестре, которая была настоятельницей женского монастыря кармелиток, с просьбой приютить племянницу и позаботиться о малышке.
Время шло, вверенная заботам монахинь девочка росла, впитывая в себя устои монастыря, хотя всегда знала, что ей не придется принимать постриг. Когда Каролине минуло шестнадцать, и она готовилась встретить свою семнадцатую весну, а на далеком континенте воцарился мир, ее отец решил, что пришла пора для их семейного воссоединения. Однако и речи не могло идти о том, чтобы юная девушка отправилась в столь длительное путешествие без надежной компаньонки. Начались бесконечные переписки с родственниками, затянувшиеся на многие месяцы, но в итоге нужная кандидатура была найдена.
Один из дальних родственников Клейтона по материнской линии Эван Флетчер, овдовев в довольно солидном возрасте решил жениться во второй раз. Его выбор остановился на испанке Изабель Гомес, привлеченный ее молодостью и броской красотой. Девятнадцатилетняя жгучая брюнетка с темными глазами, гордым профилем и статной фигурой могла бы считаться завидной невестой, если бы ее родители помимо хорошего происхождения могли предложить за нее солидное приданное. Однако внешность была ее единственным товаром, на который нашелся свой покупатель, хоть и старше невесты на тридцать пять лет. Девушку поздравляли со столь удачным баком, в котором она не была счастлива ни единого дня. В первом браке у Флетчера не было детей, и он очень рассчитывал, что молодая жена осчастливит его наследником, однако, скончавшись через два года после женитьбы, он так и не оставил после себя потомства, поэтому после него все унаследовал младший брат, у которого уже были сыновья. Несчастная вдова осталась на содержании семьи покойного мужа, в которой всегда с неодобрением относились к этому неравному браку. Выполняя роль сиделки у полусумасшедшей восьмидесятилетней троюродной тетушки семейства Флетчеров, Изабель услышала, что ищут кого-то в качестве сопровождения юной леди к отцу в Америку, и, не раздумывая, согласилась. Ей настолько опротивела жизнь в той комфортабельной клетке, в которую она угодила после замужества, что она ухватилась за первую же возможность вырваться из безрадостного существования, воспринимая это путешествие в далекие земли Tabula Rasa, как шанс на новую жизнь.
Познакомившись с Каролиной и помогая ей обновить гардероб перед поездкой, Изабель была очарована своей кроткой семнадцатилетней протеже. Двухмесячное плавание в каюте первого класса окончательно сблизило девушек, и на американскую землю они ступали если не сестрами, то уж точно лучшими подругами.