– Вот и с прибытием вас, господин! Прошу, пройдите в помещение, там вы с дамой можете отдохнуть, пивка попить. А я пока ваших лошадок устрою, не возражаете?
– Позвольте поблагодарить вас за помощь. Я, видите ли, никак не ожидал, что эта скотина, – последнее слово Джузеппе произнес с большим чувством и покосился на мерина, который, как ни в чем не бывало обнюхивал и пробовал сено, – способна на такую подлость. Благодарю вас от всего сердца, и позвольте представиться. Мое имя, Джузеппе Трио, а спутница моя, – он обернулся к ней и помахал рукой, – Арра, подойди же, наконец сюда! Вот, прошу, госпожа Арра Даман.
Арра, не слишком охотно оставившая кобылу, кивнула. Незнакомец же, сорвав с головы воображаемую шляпу, неожиданно ловко изобразил наигалантнейший поклон и разразился потоком изысканных восторгов по поводу знакомства со столь приятными господами. Потом резко, на полуслове остановился и представился буднично:
– А я буду Ганц.
Слегка ошарашенный Джузеппе моргнул и спросил:
– Просто Ганц? Без фамилии?
– Почему без фамилии? – слегка обиделся Ганц и мечтательно закатил глаза. – Фамилия у меня будет… Оббермотт!
– Обормот! – прыснула Арра.
– Не нравится? – он нисколько не огорчился. – Ладно, сейчас другую придумаю.
– Не надо! – Джузеппе выставил ладони вперед, и даже слегка отодвинулся. – Пусть будет так. Я – Джузеппе, она – Арра, а ты – Ганц. Зачем нам фамилии?
– Да в общем, незачем, – согласился Ганц.
Арра дернула плечом и направилась обратно к Искорке, бросив на ходу:
– Некогда мне.
– Да не извольте беспокоиться, госпожа, – попробовал вернуть ее Ганц, – идите отдыхать после дороги, пивка попейте, пиво хорошее, вам понравится. А о лошадках не беспокойтесь, я позабочусь, в лучшем виде.
– Вот еще! – Арра даже не обернулась. – О своей лошади я всегда забочусь сама.
– Характерная госпожа, – Ганц с удовольствием смотрел на удаляющуюся девушку. – А вы как, доверите мне своего скакуна?
– Доверю, – снова тяжело вздохнул Джузеппе. – Все равно у меня с лошадьми не очень…
– Бывает, – сочувственно покивал Ганц. – Вы идите пока в дом, отдыхайте. Там сейчас хорошо, прохладно, кресло-качалка есть, для отдыха самое лучшее. И жбан с пивом на столе.
– Спасибо, – Джузеппе повернулся и, неуверенно переставляя ноги, направился к открытым настежь дверям. А Ганц, проводив его взглядом, подошел к мерину, провел ласково рукой по пегому боку:
– Что приятель, похоже нагулялся ты сегодня не по возрасту? Ну пойдем, пойдем, я тебя почищу, попоной укрою, вода у нас здесь хорошая, чистая, сено вкусное…
Когда он завел вычищенного Гладиолуса в конюшню, Арра уже заканчивала накладывать сено в кормушку Искорки. Одним опытным взглядом он оценил работу девушки и одобрительно кивнул. Она немедленно задрала подбородок вверх. Еще не хватало, чтобы этот деревенский недотепа… впрочем, все равно было приятно.
Ганц наполнил кормушку мерина, подмигнул ему:
– Кушать подано!
Гладиолус не заставил себя уговаривать, наклонил голову, ухватил мягкими губами большой клок сена и начал жевать. С минуту Ганц с удовольствием наблюдал за ним, потом прошел вглубь конюшни, к самому дальнему стойлу. Навстречу ему, словно приветствуя, высунулась крупная лошадиная голова.
– Ну как ты тут, Булка? – он потрепал ее, почему-то, за уши. – Видишь, соседи у тебя появились, ты рада? Надоело, наверное одной?
Лошадь переступила с ноги на ногу, сделала небольшой шажок вперед, так что Арра смогла увидеть ее шею, тихонько, словно для одного хозяина, заржала. Гладиолус, не обращая на нее внимания, продолжал флегматично жевать, а Искорка встрепенулась и потянулась в сторону Булки так, что девушке пришлось придержать ее.
Пока Ганц возился со своей кобылой, Арра, делая вид, что все еще занята возле Искорки, незаметно косилась в его сторону. Непонятный он какой-то. На вид хлипкий, а Джузеппе удержать сумел, когда тот падал. С лошадью управляется уверенно. И вооружен, пара метательных ножей в чехлах пристегнуты специальными ремешками на бедрах. Удобно, стоит только опустить руку и ладонь сама ложится на рукоять.
Странно это, метательные ножи… Не самое обычное оружие для простого работника на захолустном постоялом дворе. В таких местах народ обычно незатейливый – в случае необходимости, хватаются за ближайшую оглоблю.
– А почему твою кобылу так странно зовут, Булка? – с удивлением услышала она собственный голос.
Ганц тут же обернулся, расцвел улыбкой и объяснил охотно: