Выбрать главу

— Марш — мой друг, по крайней мере, я так думал. Чертовски грубо — войти в порт и даже не поздороваться. — Он покачал головой и облизал большой палец, переворачивая страницу. — А потом еще эта история с его кораблем, который стоит без дела. Совсем на него не похоже. При следующей встрече я непременно скажу ему всё, что думаю по этому поводу.

Что-то подсказывало Коди, что это будет нескоро.

— Вот здесь, — начальник порта придвинул к нему гроссбух. — Третья строка снизу.

— Лорд Кельвин Хогпи, — прочитал сержант.

Ленуар нахмурился и сам склонился над книгой.

— Хагли. Лорд Кельвин Хагли.

— Ой, — смутился Коди.

— Мы сейчас же нанесем ему визит, — сказал Ленуар. — Но сначала я хочу увидеть этот корабль.

* * *

Пустой корабль — жуткое место. Подобно заброшенному дому или давно покинутому храму, его прежние обитатели кажутся не столько отсутствующими, сколько невидимыми — молчаливыми, незамеченными и наблюдающими из пространства, к которому живые не могут прикоснуться.

Ленуар и любил, и ненавидел такие места. Ненавидел, потому что они заставляли его нервничать, словно из каждой тени за ним кто-то следил. Любил, потому что они казались ему почти живыми свидетелями той истины, которую он искал.

Они были способны рассказать всё, чего ему не хватало для полной картины; нужно было только уметь их слушать. «Ночная красавица» хранила ответы на загадку — кто принёс чуму и каким образом. Она говорила с Ленуаром, хотя и на всё ещё непонятном ему языке.

Он слышал ее шепот в скрипе дерева и мягком вздохе моря. Послания были скрыты в загадочной геометрии ее грузового отсека, нужно было только суметь их разобрать.

Коди же воспринимал это место иначе.

— Здесь воняет.

— Впечатляющее умозаключение, сержант. Обязательно упомяни об этом в своем отчете. — Ленуар протянул ему монтировку.

Сержант криво усмехнулся, схватил инструмент и подошел к куче ящиков, сваленных в углу трюма.

— Я имел в виду, что пахнет тут далеко не травами и специями, а мочой. А то и чем похуже…

Если он и испытывал нечто большее, чем дискомфорт от неприятного запаха, находясь во чреве корабля, который принёс чуму, то ничем это не показывал.

— Трюмы кораблей не славятся приятным ароматом, — сказал начальник порта. Он поправил шарф на лице, надеясь, что он лучше защитит его от запаха.

Дерево хрустнуло, и Коди сорвал крышку с одного из ящиков.

— Травы, — доложил он.

— Проверь следующий, чтобы мы были уверены, — приказал инспектор.

Коди открыл второй ящик.

— То же самое.

Ленуар кивнул; этого он и ожидал.

— Если цена за бушель — полкроны, то целый ящик будет стоить добрую сотню.

Начальник порта присвистнул.

— За пучок трав? Кто бы мог подумать?

— Кто? Тот, кто перевёз их через Серое море.

— Лорд Хагли, я полагаю? — предположил Коди.

— Возможно. — Ленуар не был уверен. — Вы упомянули, что несколько раз заходили сюда, и каждый раз тут никого не было, — сказал он начальнику порта. — Разве это не необычно?

— Да, необычно. Большинство капитанов настаивают на том, чтобы, по крайней мере, один или двое членов команды оставались на борту, плюс пара охранников. Именно так мы предпочитаем действовать, если вдруг что-то случится. Например, если ищейки начнут проявлять интерес.

— Сколько человек нужно, чтобы управлять судном такого размера?

Начальник порта огляделся по сторонам.

— Таким кораблём? Человек пятнадцать.

— Пятнадцать человек экипажа, и ни одного из них на борту. — Ленуар поднял фонарь повыше, отгоняя тени. — Вы утверждаете, что хорошо знаете капитана Элдера. А как насчет его первого помощника?

— Птаха? — начальник порта пожал плечами. — Просто здороваемся при встрече.

«Если бы только у нас с собой был набросок!» Что-то подсказывало Ленуару, что начальник порта узнает их подозреваемого, будь то Птах или кто-то другой.

Он обошёл трюм по периметру, освещая себе путь фонарём. Что-то у ближней стены привлекло его внимание: тонкий белый шрам примерно на уровне колена. Он подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть.

— Здесь царапина на дереве. Свежая, судя по всему.

— Вероятно, осталась после того, как мы разгружали ящики, — сказал начальник порта.

— Не думаю. — Ленуар передвинул фонарь на несколько дюймов вправо. — А вот ещё несколько.

Перехватив фонарь левой рукой, он прижал правую к стене, приложив кончики пальцев в перчатках к дереву.