Выбрать главу

— Однако прежде чем мы перейдём к этому, — сказал Ленуар, — у меня есть ещё один вопрос. Сообщали ли вам в последнее время о болезнях среди пассажиров и экипажа? Или о смертельных исходах?

Начальник порта ухмыльнулся.

— Вы не очень-то разбираетесь в морских путешествиях, не так ли, инспектор?

— Отвечайте на вопрос, — буркнул Коди.

Начальник порта бросил на него угрюмый взгляд.

— Конечно, сообщали. Практически каждый день. Это обычное дело на море — они ведь находятся на борту несколько недель. Заболевают. Умирают. Иногда и не по одному, — мужчина пожал плечами. — Вот так.

— Но мёртвых обычно не привозят в порт, — сказал Ленуар.

— Да, это случается довольно редко. Возможно, очень близкого родственника или возлюбленного. Но большинство людей скорее похоронят тело в море, чем оставят гнить в трюме. Вы же представляете, какой там запах…

Коди очень живо это представил и поморщился.

— В последнее время кого-то привозили? — поинтересовался Ленуар.

— Трупы? Нет, не слышал о таком.

Коди вздохнул. Тупик.

Судя по кислому выражению лица Ленуара, инспектор был того же мнения. И, тем не менее, он сказал:

— Посмотрим записи.

Судя по всему, он был полон решимости проверить всё досконально.

«А он действительно изменился», — подумал Коди. Ещё год назад Ленуара едва ли можно было уговорить взяться за дело, а если он всё же за него брался, то бесцельно бродил по улицам, словно призрак давно умершей ищейки. Он был раздражительным, высокомерным и апатичным до такой степени, что они с Коди почти не разговаривали.

А сейчас всё изменилось. Ленуар изменился. Нет, он остался таким же раздражительным и высокомерным, но Коди решил, что с этим можно мириться, поскольку ум Ленуара вновь обрёл свою остроту. Что-то произошло с ним во время дела похитителей трупов; что-то напомнило ему о том, что он был лучшим детективом в Брайленде.

Но даже самому хорошему детективу нужны зацепки, а сейчас у них их не было. Ленуар был убежден, что болезнь пришла в Кенниан на корабле, и, вероятно, был прав, но без доказательств эта убеждённость не приносила им никакой пользы.

«Иногда лучшее, что может предложить правосудие — это месть», — сказал недавно Ленуар. Сейчас Коди казалось, что правосудие не может предложить даже этого.

* * *

Коди поморщился, массируя затёкшую шею. У него сильно разболелась голова, а в глаза словно насыпали песка. Сортировка бухгалтерских книг заняла слишком много времени, но не принесла практически никакой пользы.

— Кто бы мог подумать, что жители Кенниана так любят специи?

— Конечно, любят, — ответил Ленуар, застёгивая пальто. — А как иначе можно терпеть брайлишскую кухню?

Коди закатил глаза, но промолчал. Он уже давно понял, что спорить с арренейцем о превосходстве их нации — гиблое дело.

— Полагаю, на этом мы закончим?

— Пока нет.

Коди не сдержал вздох.

— Куда теперь?

— Похоже, тебе нужно выпить, сержант, — хитро посмотрел на него Ленуар и вышел на улицу.

Коди ошеломлённо смотрел ему вслед. Инспектор Ленуар никогда не приглашал его куда-нибудь, даже в гости. Насколько сержант знал, Ленуар не любил шумные компании и людные места. А если бы и любил, то не стал бы проводить время с младшим офицером, чьё общество его явно раздражало.

«Должно быть, это как-то связано с нашим делом», — решил он. Но когда инспектор приглашает вас выпить, отказаться вы не можете.

Коди догнал Ленуара в несколько широких шагов.

Наступил вечер, и резкий свет фонаря над комнатой начальника порта слепил глаза, создавая контраст между ярким пятном света и мрачными тенями по углам. Впереди, вдоль дороги, зажигались мягкие шары уличных фонарей.

Коди молча следовал за Ленуаром; они направлялись в бедный квартал, и замешательство Коди росло с каждым пройденным метром. Он думал, что на сегодня Ленуар уже был сыт трущобами по горло.

Коди уже давно не бывал в этой части города после захода солнца, и был удивлён, насколько оживленной она оказалась. В более респектабельных кварталах уже закрылись магазины, а люди разошлись по домам, но бедный район шумел, как улей.

Гуляки входили и выходили из таверн, а лоточники всё ещё толпились на улицах, предлагая прохожим скромные товары — растительное масло, свечи и старые сапоги. Мужчина, продававший чудо-тоник, схватил Коди за рукав, когда он шёл мимо.

— Лечит всё, что вас беспокоит! Всего за четвертак!

— Четверть кроны за пинту жидкости? — рассмеялся Коди. — А ты шутник, парень.

— Небольшая цена за сохранённое здоровье, — возразил продавец, но понял, что с Коди дело не выгорит, и переключился на другого прохожего.

Через два квартала они добрались до места назначения, где располагался слегка грубоватый на вид пивной бар «Фиркин». Коди недоуменно покачал головой.

«Никогда бы не подумал, что Ленуар добровольно зайдёт в такое место, только если этого не требует расследование».

С другой стороны, разве он знал что-то о своём начальнике? Ленуар ему не доверял. Редко с ним разговаривал. Да и вообще, насколько знал Коди, он не любил ни с кем разговаривать. Ленуар был замкнутым человеком, и это ещё мягко сказано.

Ленуар остановился в дверях, оглядывая толпу прищуренным взглядом. Должно быть, он сразу заметил то, что искал, потому что бросился вперёд, оставив Коди за спиной.

Когда они протолкались в самый центр группы людей, поднимавших тосты, Ленуар остановился. Коди уже собралась спросить, что происходит, когда рука инспектора дёрнулась, словно где-то между стоящими людьми он поймал крупную рыбу.

— Эй, уберите руки! Я ничего не делал!

Ленуар проигнорировал негодование своей жертвы и потащил её через толпу в свободный угол таверны. Только тогда Коди впервые увидел обладателя голоса — оборванного, извивающегося мальчишку с песочными волосами, торчащими из-под шляпы, как солома из набивки пугала.

Судя по росту, ему было лет семь, но Коди знал, что это не так. Мальчику было десять, и звали его Зак.

— Не надо вести себя так грубо, — проворчал мальчик, поправляя рубашку и заправляя её обратно в плохо держащиеся на поясе бриджи. — Могли бы просто крикнуть, а?

Ленуар посмотрел на своего любимого информатора и усмехнулся.

— Я мог бы и крикнуть на весь бар, забыв о чувстве собственного достоинства, но тогда ты успел бы стянуть кошелёк у булочника.

Зак обернулся и окинул толпу проницательным взглядом.

— Так он булочник? Откуда вы знаете?

— Мука на брюках, ожог на правом запястье.

Мальчишка вздохнул.

— Да, денег там будет немного. Знал бы — даже не стал бы связываться.

«Этот мелкий паршивец даже не отрицает! Что, во имя всего святого, Ленуар нашёл в этом мальчишке?»

Очевидно, что-то в нём было; Коди подозревал, что именно похищение Зака вывело Ленуара из оцепенения прошлой зимой. Инспектор нисколько не интересовался похитителями трупов, пока не пропал Зак. Но с какой стати ему возиться с мелким карманником?

— Чёрт его разберёт, — пробормотал Коди себе под нос.

— Что ты сказал, сержант?

— Ничего.

«Просто размышляю над загадочной личностью Николя Ленуара».

— Это твоя первая жертва за сегодняшний вечер? — спросил инспектор мальчишку. — Или мне придётся отдать бармену несколько кошельков?

Зак скрестил руки на груди.

— Я их честно заработал! Эти пьяные идиоты сами напросились!

Коди и Ленуар обернулись, чтобы посмотреть на пьяниц, о которых шла речь. Трое неудачливых типов едва держались на ногах.

— Не думаю, что «честно» — подходящее слово, Зак, — сказал Ленуар, но в его голосе звучало скорее удивление, чем выговор. Он отвернулся, чтобы привлечь внимание барменши.

Мальчик тем временем с любопытством разглядывал Коди. Они уже встречались дважды: один раз в участке, когда Зак давал показания после своего похищения, и в другой раз — в месте, очень похожем на это.