«Скоро доберётся до лавок, — подумал инспектор. — Интересно, сколько зданий придется снести?»
Чем ближе они подходили, тем труднее становилось идти. Улицы, которые пустовали несколько часов назад, теперь были полны до отказа. Страх перед чумой никак не мог соперничать с чем-то столь волнительным, как драма, разворачивающаяся в рыночном квартале, и зеваки со сплетниками уже заполонили узкие переулки. Люди высовывались из открытых окон, словно улитки из своих раковин, и переговаривались друг с другом, описывая, что каждый из них видит вдалеке.
Ленуар и Коди протискивались сквозь толпу журналистов, толкаясь, ругаясь и время от времени угрожая. Но этого было недостаточно — дорога вскоре стала еще более забитой, поскольку люди, спасающиеся от огня, начали сбегать с рыночной площади и смешиваться с толпой зевак.
Ленуар попытался представить себе, как пожарная машина, пусть даже с ручным приводом, пробивает себе дорогу сюда.
«У них ничего не выйдет», — заключил он. Если бы они не прибыли на место происшествия несколько минут назад, то сейчас бы им это уже не удалось.
— Туда, — показал Коди пальцем, и они повернули на запад. Или, по крайней мере, пытались это сделать — на их пути оказалась небольшая повозка; лошадь топала копытами и возбужденно ржала, пока ее владелец грузил пожитки.
— Уберите животное с дороги! — прорычал Ленуар. — Путь должен оставаться свободным!
Мужчина едва взглянул на него.
— Я уже почти закончил. Я не хочу, чтобы все, что у меня есть, сгорело дотла. Мне ещё шестерых детей кормить.
— Пожар в нескольких кварталах отсюда, — возразил инспектор.
— Ветер чувствуете? Скоро огонь доберётся и сюда.
Коди схватил лошадь под уздцы.
— Вы же слышали, что сказал инспектор. Отодвиньте свою повозку, или мне придётся сделать это самому.
Сейчас в нём не ощущалось ни намёка на болезнь. Осанка сержанта была такой же прямой и уверенной, как и всегда. Казалось, в него вдохнули вторую жизнь, пусть и ненадолго.
Мужчина сердито посмотрел на Коди, но спорить не посмел. Вместо этого он крикнул в открытое окно, и через несколько секунд на пороге появилась его семья. Он погрузил их в телегу и поехал вниз по переулку.
— А ведь он прав, инспектор, — покачал головой Коди. — Ветер направит огонь в эту сторону.
— Тем больше причин, по которым дороги должны оставаться свободными для пожарных бригад.
Отдаленный рев наполнил воздух, как будто кто-то раздул гигантские мехи. Над крышами домов заклубился дым.
— Что-то только что подбросило нашему пожару топлива, — заметил Ленуар. — Что-то легко воспламеняемое. Возможно, лавка стекольщика.
В районе рынка их было несколько, в том числе и лавка Уилларда, известного по всему Хуменори своими элегантными стеклянными люстрами.
Технически, все стекольщики должны были располагаться вне городских стен, наряду с литейными заводами, кузницами и другими предприятиями, которые имели дело с горючими материалами. На практике, однако, их внесли внутрь города — привилегия, о которой город Кенниан после сегодняшнего дня определённо пожалеет.
Еще несколько поворотов, и они, наконец, наткнулись на сцену, которая останется с Ленуаром до конца его дней. Огромный полыхающий пожар охватил весь ряд зданий по одной стороне улицы. Жар от него обжигал щеки, а неприятно тёплый ветерок трепал волосы.
Какое-то мгновение инспектор молча наблюдал, завороженный абсолютной чудовищностью происходящего. Как будто он смотрел в само пекло, на пылающие тюрьмы преисподней, которых каждый богобоязненный человек был приучен бояться. Только вместо душ проклятых эти пылающие тюрьмы ловили души живых. Ленуар разглядел, по меньшей мере, три группы людей — человек восемь. Они высовывались из окон и отчаянно махали руками с верхних парапетов.
«Где же лестницы?» Это была отчаянная, иррациональная мысль. Ленуар с первого взгляда понял, что большинство зданий слишком сильно поглотило пламя. Прислонить к ним деревянную лестницу — просто добавить еще одно полено в огонь.
— Господь милосердный, — выдохнул Коди. — С чего тут вообще начинать?
Пожарная команда, казалось, тоже пребывала в растерянности. Пожарная машина, установленная на полозьях, качала слабую струю воды — бак был слишком мал, а шланг слишком короток, чтобы быстро справиться с огнём. Двое стражников стояли в очереди за ведрами, но это тоже было бесполезно.
Жар не позволял им подойти слишком близко; большую часть времени вода даже не доходила до огня. А когда всё же долетала, то с шипением исчезала, как будто её никогда и не было. Тем временем пожарные возились с лестницами и одеялами, пытаясь найти способ добраться до людей, запертых внутри.
«Им уже не помочь», — мрачно подумал Ленуар. Скорее всего, пожарные тоже это понимали, но у них не было другого выбора. Только пытаться. Ленуар крепко зажмурился, тщетно пытаясь прогнать едкий запах дыма и отчаяния.
Пламя взметнулось в небо, опасно приблизившись к причалам на дальней стороне улицы. Это был лишь вопрос времени, когда огонь покроет оставшееся расстояние.
Нижние этажи здания на восточной стороне улицы уже загорелись, вероятно, из-за обломков от взрыва, который выбил окна на первом этаже здания напротив. Огромная зияющая пасть, окаймленная осколками стекла, — вот и все, что осталось от витрины, но Ленуар все равно узнал ее. Он был прав насчет стекольщика: эта лавка принадлежала Уилларду.
«Какой позор, — подумала какая-то далекая, отстраненная часть его души. — Это было единственное настоящее искусство в городе…»
— Может быть, нам тоже стоит носить вёдра? — Голос Коди вернул Ленуара к действительности.
— В этом нет смысла. Это безнадежное дело.
На самом деле все было гораздо хуже: это была пустая трата рабочей силы.
«Вот с него-то можно и начать», — подумал инспектор и направился к группе мужчин.
— Эй, вы! Люди! Забудьте про эти ведра и сосредоточьтесь на расчистке территории!
Стражникам, командовавшим шеренгой, потребовалось некоторое время, чтобы понять, кто он такой, но даже тогда они не поспешили выполнять его приказы.
— Пожарная команда велела нам не останавливаться, — сказал один из них.
— Вы слепы или глупы? — Ленуар указал на безжалостную стену огня. — Вам и на десятую часть не сбить пламя. Для этого уже слишком поздно.
— Он прав, — сказал Коди. — Эти здания уже не спасти. Все, что мы можем сейчас сделать, — это попытаться предотвратить распространение огня. — Пока он говорил, над горящими зданиями закружилась целая галактика из пылающих углей, угрожая обрушиться на крыши домов на противоположной стороне.
— Что нам делать? — спросил один из стражей.
— Соберите людей и начинайте эвакуацию соседних кварталов. Разделите их на группы, чтобы охватить как можно большую территорию. Идите!
Шеренга людей с вёдрами начала распадаться — мучительно медленно. Большинство мужчин были вне пределов слышимости этого разговора; они были сбиты с толку внезапной переменой планов. И они были не единственными.
— Эй!
Ленуар обернулся и оказался нос к носу с крепким парнем с коротко остриженными волосами.
— Да что же вы, черт возьми, делаете! — Он был одет в форму пожарной команды, а на груди у него был приколот какой-то значок, объявлявший его шефом «Пожарных Уитмарча».
— Распределяю ваши ресурсы согласно логике, — ответил Ленуар. — Ведра — это пустая трата сил.
— Да кто вы вообще такой?!
— Инспектор Ленуар из Департамента полиции.
— Да хоть сам чёртов брайлишский король, мне плевать! Я здесь главный, и я решаю, куда отправлять моих людей!
Стражники были офицерами Департамента полиции, и Ленуар имел полное право отдавать им приказы — но доказывать это пожарному было бесполезно. Если инспектор хотел добиться результата, он нуждался в сотрудничестве этого человека.