Пожарные окинули взглядом повозку.
— Так вы из бригады Уитмарчских? — спросил один из них инспектора.
— Я из Департамента полиции.
— Правда? — пожарный выдохнул с явным облегчением. — Слушайте, а вы не могли бы помочь нам поставить кого-нибудь из этих людей в очередь за ведрами с водой? Мы пытались отыскать добровольцев, но никто не соглашается…
Ленуар нахмурился.
— И правильно делают. Мы ведь уже решили, что от ведра воды пользы не будет. Тут поможет только порох.
Пожарные переглянулись.
— Нам отдавали совсем иные приказы.
— Какие приказы? От кого? — У Ленуара вдоль позвоночника пробежал холодок.
— От начальника. А он их получил от самого лорда мэра. Нам сказали, чтобы все силы были брошены на тушение пожара. Поэтому-то ворота и закрыли.
Ленуар так резко дёрнул поводья, что лошадь слегка попятились и протестующе заржала.
— Что вы сказали?!
Пожарный указал пальцем через плечо в сторону Королевских ворот.
— Его Светлость приказал закрыть городские ворота, чтобы побудить людей остаться и помочь бороться с огнем.
Господь милосердный.
У Ленуара закружилась голова. Он знал, что Херстингс — дурак, но это… Это было чистым безумием.
Инспектор окинул взглядом толпу окружавших его людей, запертых за шестиметровыми стенами, словно пойманные в клеть крысы.
— Где он?
«Бог свидетель, я лично его пристрелю!»
Наверно, эти мысли отразились на лице Ленуара и в горящих гневом глазах, потому что пожарный слегка отступил назад.
— Не могу знать. Кажется, он уже уехал.
— Кто остался главным?
— Шеф полиции.
— Где он?
— Вот там, — кивнул пожарный. — На Эдли, рядом с церковью.
Ленуар обернулся и крикнул через плечо мужчине на повозке.
— Дальше все будет в порядке. Скорее! — С этими словами он поскакал через блокпост в направлении Эдли.
Он нашел Лендона Река рядом с церковью, где тот вместе с группой пожарных изучал карту. Они были одеты, по меньшей мере, в четыре разных формы, представлявшие разные бригады со всего города.
Рек едва поднял глаза, когда подошел Ленуар, лишь слегка удивлённо вскинул брови, а затем продолжил беседу. Ленуар подождал, пока они закончат, так как знал, что Рек не любит, когда его перебивают.
— Что ты здесь делаешь? — Шеф, как всегда, не утруждал себя любезностями.
— Мы с Коди были поблизости. Вы его видели?
— Нет.
— Он должен быть недалеко. Я заставил его приставить к делу всех, кого он смог найти, чтобы помочь с эвакуацией. — Ленуар не стал упоминать о болезни Коди. Сейчас не время.
— Так это ты приказал перекрыть Олдвич и Бейкер-лейн? — спросил шеф полиции.
— Да.
— Отличная мысль. Это позволило нам провести немного пороха, и я слышал, есть ещё что-то на подходе.
Ленуар кивнул.
— Да, повозка уже приехала. Будет здесь с минуты на минуту.
— Отлично. А теперь прошу меня извинить, мне нужно взорвать церковь.
— Что? Эту церковь?
— Именно эту. Я бы, конечно, побеспокоился о своей душе, но боюсь, когда придёт время, мне всё равно гореть в геенне огненной.
«Нам обоим, шеф. Нам обоим».
— Огонь распространился уже настолько далеко?
— Если пожар не потушить, всё внутри городских стен будет сожжено дотла.
«Внутри стен». Ленуар почувствовал, как в нем снова закипает ярость.
— А вы знаете, что Херстингс приказал закрыть ворота?
Шеф уже собрался уходить, но слова Ленуара заставили его резко остановиться.
— Что?!
— Мне только что сказали пожарные. Похоже, Его Светлость не счел нужным посоветоваться с вами.
«Или хотя бы поставить в известность».
Рек громко выругался.
— Сначала карантин, а теперь еще и это! Мне следовало бы повесить этот кусок дерьма за самые…
— Королевские ворота находятся ближе всего, а поля вокруг замка Уоррика — идеальное место для убежища. Я попытаюсь заставить их открыть. Вы дадите мне такие полномочия?
— Как будто они тебе помогут… Если стражники получили приказ от лорда мэра, то ничто из того, что я прикажу, не сможет их поколебать.
— Я не об этом, шеф, — Ленуар положил ладонь на рукоять пистолета. — Вы дадите мне полномочия?
Рек встретился взглядом с Ленуаром и сжал губы.
— Если эти ворота не откроются…
Ленуару не нужно было заканчивать. И он, и шеф Рек прекрасно помнили недавний бунт в Лагере. Если до них не доберется огонь, то прекрасно доберётся паника. Десятки людей погибнут у ворот.
Вокруг них гремели колокола и кричали люди. За ними слышался отдаленный рев пламени, прерываемый редким треском ломающихся досок. Но в тот момент, когда Ленуар и Рек пристально смотрели друг на друга, всё, казалось, стихло.
Ленуар заметил, в какой момент Рек принял решение. Плечи вождя поникли, и он, казалось, постарел прямо на глазах.
— Неужели ты действительно это сделаешь?
— Не знаю, — ответил инспектор настолько тихо, что Рек вряд ли услышал.
Шеф отвернулся.
— Взрываем церкви и угрожаем оружием городской страже. Какой из нас замечательный дуэт! Мы точно будем гореть в геенне огненной, без сомнений. — Он покачал головой. — Иди. Сделай все возможное, чтобы открыть эти чёртовы ворота. Но помни, Ленуар, эти люди просто делают свою работу.
— Я знаю. И шеф… Можно ваш пистолет? В моём закончились патроны, а времени нет…
Рек вздохнул и протянул ему свой кремневый пистолет.
— Да поможет нам обоим Господь, — это прозвучало скорее как приговор, чем как молитва.
Ленуар направил лошадь к Королевским воротам.
Если бы не организованные дорожные заставы, дорога заняла бы несколько часов. Хотя и так Ленуару приходилось убеждать пропустить его через каждый контрольный пункт, то и дело оглядываясь назад на гневное зарево, окрашивающее небо.
Добравшись до Королевских ворот, он увидел, что стража удвоилась — до четырех человек. То, что всего несколько часов назад было в основном данью традициям, вдруг стало слишком реальным, и четверо молодых людей, стоявших у ворот, выглядели одинаково решительно и испуганно.
Ленуар их не винил. Вооруженные мушкетами и мечами, они были единственным, что стояло между тысячами перепуганных кеннианцев и безопасностью, которую они искали.
Хуже того, ворота были спроектированы так, чтобы не впускать захватчиков, а не держать горожан внутри, так что механизм был легко доступен любому храбрецу или отчаявшемуся бросить вызов стражникам.
«Всё повторяется, как в Лагере», — подумал Ленуар. Лишь вопрос времени, когда прольётся первая кровь.
«И я, похоже, положу этому начало».
Собравшись с духом, он направил коня к воротам и сверкнул своим значком, позволив пламени факела осветить его контуры.
— Инспектор Ленуар из Департамента полиции.
Охранники молча смотрели на него, прижимая к груди мушкеты побелевшими костяшками пальцев. Позади них решетка на подъёмных воротах открывала дразнящий вид на свободу — или, точнее, на луга Мэдоусмид.
— Вы должны открыть эти ворота. — Ленуар старался говорить как можно ровнее, жалея, что ему приходится кричать. Было бы лучше, если бы толпа его не слышала, но от этого никуда не деться.
— Нам приказано держать их запертыми, — ответил один из охранников. Повысив голос, он добавил: — Ради блага города!
Из толпы раздались крики и насмешки.
— Эти приказы — ошибка. Отряды, заливавшие огонь вёдрами, расформированы. Слишком поздно бороться с огнём.
— Ничего не поздно, — буркнул другой стражник, упрямо хмурясь сквозь клочковатую бороду.
«Они всего лишь мальчишки», — мрачно подумал Ленуар. Только это ничуть не облегчало его задачу.
— Если бы люди помогали нам, а не убегали, мы могли бы одолеть огонь, — сказал первый охранник.
— Нет, не могли бы. — Будто само провидение услышало его, и вдали раздался грохот. — Ты это слышишь? — Ленуар махнул рукой через плечо. — Это контролируемый взрыв. Они сносят здания в районе рынка. Теперь наша единственная надежда — создать траншеи между пожаром и нетронутыми зданиями и позволить огню погаснуть самому.