– Что же именно?
– Не знаю, но Шар отвечает какому-то другому камню. Они переговариваются между собой непонятным мне образом.
Путники поскакали дальше. И через некоторое время ястреб с синей ленточкой на лапе, спустившись с неба, принял облик Бельдина. Горбун выглядел очень самодовольно.
– Ты словно кот, нализавшийся сливок, – сказал ему Бельгарат.
– Естественно. Я отослал около дюжины гролимов по направлению полярных льдов. Им будет очень весело, когда начнется ледоход, и они проведут остаток лета, плавая на льдинах.
– Ты пойдешь на разведку? – спросил его Бельгарат.
– Ну а как же, – ответил Бельдин. И, раскинув руки в стороны и покрывшись перьями, поднялся в воздух.
Теперь они двигались очень осторожно. Все глубже и глубже забирались в Замадские горы. Окружающая природа становилась более разнообразной. Вершины гор окутывала красноватая дымка, а у их подножия шумели сосны и ели. Среди скал бежали горные ручьи и, разбиваясь о крутые утесы, падали вниз пенистыми водопадами. Дорога, такая прямая и плоская на равнинах Ганезии, теперь петляла, извивалась, карабкалась вверх по крутым утесам.
Около полудня Бельдин возвратился.
– Почти все гролимы свернули на юг, – сообщил он. – Их около сорока.
– Зандрамас с ними? – быстро спросил Гарион.
– Вряд ли. Я не почувствовал, что среди них есть кто-то посторонний.
– Значит, мы ее потеряли? – с тревогой в голосе спросила Сенедра.
– Нет, – отвечал Гарион. – Шар следует за ней. – Он взглянул через плечо. Камень на рукояти меча светился мрачным красным светом.
– Мы должны продолжать двигаться по ее следу, – сказал Бельгарат. – Нам нужна Зандрамас, а не отряд сбившихся с пути гролимов. Ты знаешь, где мы сейчас находимся? – спросил он Бельдина.
– В Маллорее, – ответил тот.
– Очень смешно.
– Мы шли на запад. А эта дорога ведет вниз, в Воресебо. Где мой мул?
– Позади, вместе с вьючными животными.
Путники двинулись дальше, и Гарион почувствовал, что Польгара напрягает свой разум, пытаясь что-то уловить из окружающего мира.
– Как дела, Пол? – спросил Бельгарат.
– Ничего особенного, отец, – ответила та. – Я чувствую, что Зандрамас где-то рядом. Но она чем-то себя оградила, и я не могу найти ее.
Теперь они двигались осторожно. И вот, преодолев узкую пропасть, спустились вниз и тут же увидели одетую в сияющее белое платье фигуру. Она стояла впереди на дороге. Приблизившись к ней, Гарион узнал Цирадис.
– Здесь нужно двигаться очень осторожно, – предупредила Цирадис. И в ее голосе отразились нотки гнева. – Дитя Тьмы пытается добиться задуманного и подстроило вам ловушку.
– Что ж, в этом нет ничего удивительного, – проворчал Бельдин. – Так чего она пытается добиться?
– Зандрамас хочет убить одного из тех, кто сопровождает Дитя Света, и тем самым предотвратить исполнение первой задачи. И если ей это удастся, все, что произошло раньше, потеряет смысл. Следуйте за мной, я сама поведу вас.
Тоф слез с коня и поспешно подвел его к худенькой женской фигурке. Цирадис лучезарно улыбнулась ему и положила узкую ладонь на его могучее плечо. Без видимого усилия великан поднял ее, посадил в седло и взял лошадь под уздцы.
– Тетушка Пол, – прошептал Гарион, – это мне кажется или на этот раз она действительно здесь?
Польгара внимательно посмотрела на прорицательницу с завязанными глазами.
– Это не видение. Она во плоти. Не могу представить, как она сюда добралась. Но ты прав, Гарион. Это действительно она.
Всадники последовали за прорицательницей и ее молчаливым проводником вниз по крутому склону и вошли в поросшую травой ложбину, окруженную со всех сторон высокими, как башни, елями. В центре ложбины в лучах солнца сверкало маленькое горное озеро.
Польгара вдруг ахнула.
– За нами наблюдают, – прошептала она.
– Кто же, Пол? – спросил Бельгарат.
– Этот разум скрыт от меня, отец. Я только чувствую, что на нас смотрят. И ощущаю гнев. – Ее губ коснулась улыбка. – Я уверена, что это Зандрамас. Она предусмотрительно заслонилась, и я не могу проникнуть в ее мозг. Но она не может оградить меня от ощущения, что за нами наблюдают. Гнев ее так велик, что она не в силах его сдержать, и я это чувствую.
– На кого она гневается?
– Думаю, на Цирадис. Ей стоило большого труда подстроить нам эту ловушку. А Цирадис явилась и расстроила ее планы. Но она попытается предпринять еще что-нибудь. Так что нам нужно быть настороже...
Бельгарат кивнул в знак согласия.
Тоф вывел коня с наездницей на середину ложбины и остановился на берегу озера. Когда к ним присоединились остальные, прорицательница указала на кристально чистую воду.
– Вот здесь ваша задача, – произнесла она. – Внизу есть потайная пещера. Один из вас должен войти в нее и вернуться. Там ему многое откроется.
Бельгарат с надеждой взглянул на Бельдина.
– Нет, на этот раз нет, старик, – произнес горбун, покачав головой. – Я ястреб, а не рыба и люблю холодную воду не больше твоего.
– Пол? – произнес Бельгарат просящим голосом.
– Вряд ли, отец, – ответила та. – Думаю, что теперь пришел твой черед, а кроме того, мне нужно сосредоточиться на Зандрамас.
Бельгарат наклонился, рукой попробовал воду и поежился.
– Это жестоко, – произнес он. Шелк насмешливо взглянул на него.
– Воздержитесь от ерничества, принц Хелдар. – Нахмурившись, Бельгарат начал раздеваться. – Держите рот на замке.
Старик был по-молодому подтянутый и поджарый. Все немного были удивлены этим. Несмотря на пристрастие к обильной пище и темному пиву, его живот был плоским, как доска, а грудь и плечи буквально играли мускулами.
– Ну и ну, – восторженно прошептала Бархотка, разглядывая одетого лишь в набедренную повязку старика.
Вдруг он хитро улыбнулся ей.
– Хочешь еще разок порезвиться в пруду, Лизелль? – пригласил он ее, и в его ярко-голубых глазах блеснул озорной огонек.
Бархотка вспыхнула и виновато глянула на Шелка.
Бельгарат рассмеялся, наклонился вперед и, будто лезвием ножа, взрезал гладь озера. Через несколько ярдов, высоко подпрыгнув, он вынырнул на поверхность. Солнце засверкало в серебристой чешуе. От взмахов широко раздвоенного хвоста по блестящей поверхности озера во все стороны разлетелись фонтаны жемчужных брызг. Затем темное тяжелое тело снова погрузилось в хрустальные воды, уходя все глубже и глубже.