– Почему мне кажется,что я теряю контроль над тем, что происходит здесь? – спросил он. – Когда вы сюда прибыли, вы были в какой-то мере моими пленниками. Теперь некоторым образом я ваш пленник.
– Мы рассказали вам нечто такое, о чем вы раньше не знали, вот и все, – ответил ему Бельгарат.
– Или нечто очень умно придуманное.
– Зачем нам это нужно?
– Я могу назвать несколько причин. Допустим, я поверю в вашу историю с похищением сына Бельгариона, но разве вы не видите, как это сразу выдает ваши намерения? Вам нужна моя помощь, чтобы его найти. А всю эту мистическую чепуху и эту дикую историю о рождении Ургита вы могли выдумать, чтобы хитростью заставить меня прекратить кампанию здесь, в Хтол-Мургосе, и вернуться в Маллорею. Все, что вы говорите или замышляли по прибытии сюда, ведет именно к этой цели.
– Вы действительно полагаете, что мы на это способны? – спросил его Гарион.
– Бельгарион, если бы у меня был сын и его кто-то похитил, я пошел бы на все, чтобы его вернуть. Я вам очень сочувствую, но у меня свои заботы, причем здесь, а не в Маллорее. Сожалею, но чем больше я об этом размышляю, тем меньше верю. Демоны? Пророчества? Магия? Бессмертные старики? Все это очень забавно, но я не верю ни единому слову.
– Даже тому, что вам Шар поведал про Ургита? – спросил Гарион.
– Пожалуйста, Бельгарион, не надо со мной как с ребенком. – Губы Закета скривились в горделивой улыбке. – Вы не допускаете, что к тому времени яд уже успел проникнуть в мой мозг? И не допускаете ли вы, что, как и все другие шарлатаны, которыми кишат деревенские ярмарки, могли, используя таинственный свет и внушение, заставить меня увидеть все, что хотели мне показать?
– Чему же вы верите, Каль Закет? – спросила его Бархотка.
– Тому, что я могу увидеть и потрогать, и еще разным милым пустякам.
– Какой скептицизм, – прошептала она. – Значит, вы не допускаете необычных явлений.
– Нет, ничего такого я не приемлю.
– Даже необычайный дар келльской прорицательницы? Как вам известно, все было очень подробно задокументировано.
Он слегка нахмурился и признался:
– Да, это действительно так.
– Как можно задокументировать видение? – с любопытством спросил Гарион.
– Гролимы хотели дискредитировать прорицательницу, – ответил Закет. – Они решили, что проще всего проверить пророчество ходом истинных событий. И всем чиновникам дали приказ вести соответствующие записи. И не было случая, чтобы ее предсказания не сбылись.
– Значит, вы верите, что предсказательница обладает способностью знать истину о прошлом, настоящем и будущем? – настаивала Бархотка.
Закет поджал губы.
– Хорошо, ваше высочество, – с неохотой произнес он, – признаюсь, что предсказательница обладает определенными способностями, объяснение которым пока еще не найдено.
– Вы допускаете, что прорицательница может вам солгать?
– Умница, – одобрительно прошептал Бельгарат.
– Нет, – ответил Закет, на мгновение задумавшись. – Прорицательницы не способны лгать. Их правдивость вошла в поговорку.
– В таком случае, – сказала она, улыбаясь, – все, что вам нужно сделать, чтобы выяснить, не лжем ли мы, – это послать за прорицательницей, так ведь?
– Лизелль, – возразил Гарион, – на это потребуются недели. Мы не можем так долго ждать.
– Нет, – сказала она, – я не думаю, что это займет так много времени. Если я не ошибаюсь, госпожа Польгара попросила Андель вызвать Цирадис, когда его величество лежал при смерти. Я уверена, что она согласится пророчествовать еще раз.
– Ну, Закет, – произнес Бельгарат, – вы согласны верить словам Цирадис?
Император заморгал, ища какую-нибудь отговорку.
– Вы загнали меня в угол, – признался он и на минуту задумался. – Хорошо, Бельгарат, – сказал он наконец. – Я признаю непогрешимость Цирадис, если вы сделаете то же самое.
– Договорились, – ответил Бельгарат.
– Теперь давайте пошлем за Андель и приступим к делу.
Бархотка вышла в коридор поговорить с одним из охранников, всегда следовавших по пятам за императором. Закет тем временем откинулся на спинку стула.
– Не могу поверить, что я вообще собираюсь выяснять, правдивы ли те невероятные вещи, о которых вы мне рассказали.
Гарион и Бельгарат, переглянувшись, рассмеялись.
– Что тут смешного, господа?
– Так, семейная шутка, Закет, – ответил ему Бельгарат. – Мы с Гарионом обсуждаем возможное и невозможное с тех пор, как ему исполнилось девять лет. Тогда он был еще упрямее, чем вы сейчас.
– После того как проходит первый шок, гораздо легче становится изменить свою точку зрения, – добавил Гарион. – Это похоже на купание в ледяной воде. Когда окоченеешь, уже не так холодно.
В комнату вновь вошла Бархотка, следом за ней Андель с накидкой на голове.
– Насколько я припоминаю, ты сказала, что келльская прорицательница – твоя госпожа, Андель, – обратился к ней Закет.
– Да, ваше величество.
– Ты можешь ее вызвать?
– Ее образ, ваше величество, если это необходимо и если она согласится явиться.
– Я думаю, это необходимо, Андель. Бельгарат рассказал мне нечто такое, чему я хочу найти подтверждение. Я знаю, что Цирадис говорит только правду. Бельгарат же такой безупречной репутацией не пользуется. – Он покосился на старика. Тот усмехнулся в ответ и подмигнул.
– Я поговорю с моей госпожой, ваше величество, – сказала Андель, – и попрошу ее явить нам свой образ. Если она согласится, то я прошу вас задавать ваши вопросы очень быстро. Путешествие на другой конец света весьма утомительно, а здоровье у нее не такое уж крепкое.
Сказав это, далазийка почтительно опустилась на колени, склонив голову, и до Гариона снова донесся странный многоголосый шепот, за которым последовало молчание. В воздухе появилось мерцание. Когда оно рассеялось, присутствующим предстала Цирадис с накидкой на голове и завязанными глазами.
– Мы благодарим вас за то, что вы согласились прийти, – обратился к ней Закет с необычайным почтением в голосе. – Мои гости рассказали мне кое-что, чему я отказываюсь верить, но я согласился признать то, что вы подтвердите.
– Я сообщу тебе все, что в моих силах, Закет, – ответила она. – Кое-что скрыто от меня, а кое-что еще не обнаружено.
– Я понимаю, что ваши возможности ограничены, Цирадис. Бельгарион утверждает, что в жилах Ургита, короля мургов, не течет кровь Таур-Ургаса. Это правда?
– Да, правда, – коротко ответила она. – Отцом короля Ургита был алориец.
– Кто-нибудь из сыновей Таур-Ургаса еще жив?
– Нет, Закет. Потомству Таур-Ургаса пришел конец двенадцать лет назад, когда его последнего сына задушили в подвале Рэк-Госку по приказанию Оскатата, сенешаля короля Ургита.
Закет печально вздохнул и покачал головой.
– Так вот, значит, каков был конец, – произнес он. – Последний потомок моего врага незаметно исчез с лица земли в темном подвале – так незаметно, что я не мог ни возрадоваться его исчезновению, ни предать проклятию тех, кто не дал мне с ним расправиться.
– Месть не приносит счастья, Закет.
– Последние тридцать лет я жил только мыслью о мести. – Он снова вздохнул, затем расправил плечи и продолжал: – Зандрамас в самом деле украла сына Бельгариона?
– Да, и теперь они на пути в Место, которого больше нет.
– А где это?
Ее лицо окаменело.
– Этого я открыть не могу, – ответила она наконец, – но там находится Сардион.
– Ты можешь сказать, что такое Сардион?
– Это одна из половин разломанного камня.
– И он настолько значителен?
– Ни одна вещь в Ангараке не обладает большей ценностью. Все гролимы это знают. Урвон отдал бы за него все свое богатство. Зандрамас ради него отказалась от поклонения миллионов людей. Менх продал бы за него свою душу – он уже почти так и сделал, призвав демонов себе на помощь. Даже Агахак, иерарх Рэк-Урги, отказался бы от своей власти в Хтол-Мургосе, чтобы завладеть им.