– Мы знаем, что ты здесь прячешься, дружок, – доброжелательно произнес он. – И не желаем тебе зла. Но перестань прятаться, выйди из-за дерева, чтобы мы могли тебя видеть.
В ответ – молчание.
– Ну, выходи! – крикнул Шелк. – Не робей.
– При вас есть демоны? – В голосе слышался смертельный испуг.
– Разве я похож на человека, который способен иметь дело с демонами? – заулыбался Шелк.
– Вы ведь меня не убьете?
– Конечно нет. Мы только хотим поговорить с тобой, вот и все.
Опять долгое, напряженное молчание.
– А какая-нибудь еда у вас есть? – спросил голос, полный отчаяния и надежды.
– Думаю, мы сможем с тобой поделиться, – заверил его Шелк.
Укрывшийся за огромным деревом человек раздумывал.
– Хорошо, – произнес он наконец. – Я выхожу. Но вы обещали не убивать меня.
Затем хрустнули ветки и на дорогу, спотыкаясь, вышел солдат-маллореец. Одежда висела на нем лохмотьями, шлема не было, а остатки сапог держались на его ногах, привязанные кожаными ремнями. Было видно, что человек не брился и не мылся по крайней мере месяц. Глаза его были безумны. Он испуганно уставился на Шелка: его голова бесконтрольно подергивалась, широко распахнутые глаза смотрели не мигая.
– Ты немного не в форме, дружок, – доброжелательно обратился к нему Шелк.
– Где твоя часть?
– Они умерли, все умерли, – залепетал солдат-маллореец. – Или же их съели демоны. – В его глазах застыл смертельный ужас. – Вы были в Аккаде? – дрожащим голосом спросил он. – Вы были там, когда пришли демоны?
– Нет, дружок. Мы только что из Венны.
– Вы сказали, что можете меня накормить.
– Дарник, – крикнул Шелк, – принеси этому бедняге что-нибудь поесть!
Дарник подъехал к вьючной лошади, которая везла их припасы, и достал хлеб и ветчину. Затем направился к Шелку и обезумевшему от страха солдату и протянул бедолаге ломоть хлеба и мясо.
Несчастный, как голодный волк, накинулся на еду и глотал куски, не прожевывая.
– Что же произошло в Аккаде? – спросил Шелк, наблюдая, как молниеносно исчезает еда.
– Туда пришли демоны, – отвечал солдат, набивая рот, и вдруг остановил на Дарнике полный ужаса взгляд. – Ты хочешь убить меня? – пролепетал он.
– Нет, друг мой, – ответил тот безразличным тоном.
– Благодарю. – Солдат, успокоившись, присел у обочины, чтобы продолжить трапезу.
Гарион и остальные медленно подъехали ближе, стараясь не спугнуть оробевшего беднягу.
– Так что же все-таки случилось в Аккаде? – допытывался Шелк. – Мы едем в том направлении и хотели бы знать, что нас ждет.
– Не надо вам туда, – содрогаясь, произнес солдат. – Это ужасно, чудовищно. Демоны ворвались в город через ворота. Их сопровождали улюлюкающие карандийцы. Карандийцы принялись рубить людей на куски и скармливать демонам. Моему капитану они отрезали обе руки, а потом и ноги. Затем демон схватил то, что от него осталось, и съел голову. И все это время мой капитан кричал. – Оторвавшись от ломтя хлеба, солдат в страхе уставился на этот раз на Сенедру. – Госпожа, вы не убьете меня? – помертвевшими губами прошептал он.
– Конечно нет! – испуганно воскликнула Сенедра.
– Если вы будете меня убивать, – словно не услышав ее ответа, лепетал солдат, – пожалуйста, сделайте так, чтобы я этого не видел. И похороните меня там, где демоны не смогут меня найти, вырыть и съесть.
– Никто не собирается тебя убивать, – подтвердила Польгара.
В глазах безумца появилась искра надежды.
– Тогда вы сами это сделаете, госпожа? – с мольбой в голосе обратился он к ней. – Я больше не в состоянии выносить этот ужас. Прошу вас, убейте меня. Только сразу и безболезненно, как это могла бы сделать только моя мать. И спрячьте так, чтобы до меня не добрались демоны, – Солдат закрыл лицо трясущимися руками и заплакал.
– Дай ему еще еды, Дарник, – приказал Бельгарат, и глаза его наполнились состраданием. – Бедняга совершенно безумен, больше мы ничем не можем ему помочь.
– Я думаю, что мог бы ему помочь, почтеннейший, – предложил Сади. Он открыл свой короб и достал пузырек с янтарного цвета жидкостью. – Капни ему немного на хлеб, Дарник, – произнес он. – Это успокоит его и даст несколько часов забвения.
– По-моему, сострадание тебе несвойственно, Сади, – удивился Шелк.
– Возможно, – тихо ответил евнух, – но в таком случае ты не очень хорошо меня понимаешь, принц Хелдар.
Дарник достал из сумки еще мяса и хлеба для маллорейца и побрызгал на них жидкостью, которую дал Сади. Затем протянул все это бедняге. И отряд продолжил путь. Проехав немного, Гарион вдруг услышал за спиной тот же голос:
– Вернитесь! Кто-нибудь, пожалуйста, вернитесь, и убейте меня. Мамочка, прошу, убей меня!
У Гариона все внутри перевернулось от нахлынувшего острого чувства жалости. Сжав зубы, он поскакал вперед, стараясь не слышать отчаянные мольбы солдата.
Во второй половине дня кавалькада обогнула Аккад с севера и снова выехала на дорогу в двух лигах от города. Притороченный к седлу меч Гариона продолжал указывать на северо-восток. И это говорило о том, что Зандрамас действительно двигалась по этой дороге к относительно безопасной границе между Катакором и Дженно.
В ту ночь путники разбили лагерь в нескольких милях к северу от дороги. На следующий день снова двинулись в путь. Дорога пролегала через открытые поля. Она еще не просохла после весенней распутицы, и на ней были явственно видны две глубокие борозды.
– Карандийцы не очень-то заботятся о своих дорогах, – заметил Шелк, щурясь от весеннего солнышка.
– Я это заметил, – подтвердил Дарник.
Еще через несколько лиг кавалькада снова скрылась в лесу, и теперь они скакали в прохладной, сырой тени вечнозеленых деревьев.
И вдруг откуда-то спереди послышался глухой рокот.
– Нам нужно ехать очень осторожно, пока их не минуем, – тихо произнес Шелк.
– Что это может быть? – спросил Сади.
– Барабаны. Там, впереди, церковь.
– Здесь, в лесу? – удивленно спросил евнух. – Я думал, что гролимы тяготеют к городам.
– Это не гролимская церковь, Сади, она не имеет ничего общего с культом Торака. Это остатки сохранившейся здесь старой религии.
– Ты имеешь в виду поклонение демонам? – уточнил Сади. Шелк кивнул.
– Большинство этих храмов уже давно заброшено. Но время от времени попадаются те, что действуют до сих пор. Бьют в барабан – значит, один из таких храмов у нас на пути.
– Их можно обойти? – спросил Дарник.
– Нет ничего легче, – ответил маленький человечек. – Карандийцы во время исполнения своих обрядов жгут какую-то дрянь на кострах. Этот дым определенным образом воздействует на органы чувств.
– Кому они молятся? – спросила Бархотка. – Я думала, что все демоны ушли из Каранды. Шелк прислушался.
– Барабанный бой какой-то странный, – нахмурившись, произнес он.
– Ты что, заделался музыкальным критиком, Хелдар? – улыбнулась Бархотка.
Шелк только покачал головой.
– Мне уже встречались раньше подобные места. Обычно, когда демонопоклонники совершают обряды, барабаны бьют как-то яростно, исступленно. А звук, что доносится до нас сейчас, очень размеренный. Как будто они чего-то ждут.
Сади пожал плечами.
– Пускай ждут, – сказал он. – Нас ведь это не касается.
– Я в этом не уверена, Сади, – отозвалась Польгара. Она взглянула на Бельгарата. – Подожди здесь, отец, – предложила она. – Я поеду вперед и посмотрю.
– Это слишком опасно, Пол, – возразил Дарник.
– Они меня не заметят, Дарник.
Польгара спрыгнула с коня и двинулась по тропинке. Едва она сделала несколько шагов, как вдруг вокруг нее появился сияющий нимб. Когда же сияние рассеялось, над деревьями взлетела белоснежная сова и, бесшумно махнув крыльями, исчезла.
– Прямо-таки в жилах стынет кровь, – пробормотал Сади.
Они ждали, прислушиваясь к размеренным ударам барабана. Гарион слез с коня, чтобы проверить подпругу. Затем немного прошелся, разминая затекшие ноги.