Он последовал за Сэром Джорджем в дом, чувствуя себя обеспокоенным. У него возникло чувство, что его жизнь должна вот-вот измениться. Внутри Серебрянный Туман выглядел так же, как и снаружи, большой, удобный, но грубый дом, простой, но привлекательный, построенный из необработанных бревен и планок темного дерева, хотя некоторые из стен были отштукатурены и выкрашены в кремово-белый цвет. Потолок поддерживался деревянными колоннами. Стулья были сделаны из кожи, натянутой на странно выглядевший каркас, и оказались более удобными, чем он ожидал.
Наконец они пришли в большую комнату нижнего этажа, в которой книжные полки поднимались вдоль стен почти до потолка. Через обрамленные стеклянные двери можно было видеть уголок двора, образованный основной частью дома и коротким флигелем за ним. Девушка-эльф стояла перед одной из полок, в ее руках был открытая книга. Она была выше, чем большинство эльфов, и имела не такие изысканные черты лица, поэтому она показалась Тельвину прекраснее других. Он был совершенно очарован ей, хотя и не осмелился дать ей это понять. Хотя она и была главой ордена, ничто в ее внешнем виде не указывало на это. Одета она была также, как и остальные, в белую воздушную рубашку, мягкие кожаные штаны и куртку.
Она резко повернулась, когда они вошли, возможно удивленная, что видит чужих в своем доме. С первого же взгляда, который она бросила на него, Тельвин убедился, что здесь она главная. Ее взор не был ни враждебным, ни неодобряющим, но сообщал, что она здесь хозяйка, и не важно какое дело привело их к ней. Когда она увидела Тельвина, то отреагировала точно так же, как и другие. Ее глаза расширились и в первый момент она не могла, или не осмелилась, заговорить. Вместо этого она быстро закрыла книг и поставила ее обратно на полку.
- Ты знаешь меня? - спросил наконец Тельвин, не в силах сдержать свое любопытство.
- Нет, я не знаю тебя, - сказала она. - Но я думаю, что у меня было видении о тебе, во сне, который я не могу вспомнить. Так часто случается, когда Бессмертные говорят с нами. Я ждала тебя, хотя и не знала этого. Подойди, ты должен рассказать мне о том, что привело вас сюда.
Она усадила их обоих на стулья рядом со стеклянной дверью, затем принесла стул для себя и уселась напротив. Хотя она небрежно развалилась на стуле, подобрав под себя свои длинные ноги, но все равно излучала достоинство и благородство. Тельвин же был смущен весьма нехарактерной робостью Сэра Джорджа. Он проявил к ней намного большее уважение, чем к королю Рокхольма.
Селлианда хотела знать каждую деталь жизни Тельвина, особенно обстоятельства его рождения, бегства его матери от драконов и недавние события во время путешествия. Сэр Джордж, казалось, был в затруднении, когда он объяснял, какую роль он сыграл во время рождения Тельвина. Возможно, он начал думать, что взял на себя слишком многое. Одно дело вмешиваться в дела драконов, но вмешиваться в дела Бессмертных - совсем другое дело. Впрочем, даже смущенный, он обстоятельно отвечал на ее вопросы. Селлианда же особенно заинтересовалась, когда услышала о событиях в Провале Торкина.
- Вот почему я сразу осознал, что случилось что-то очень странное, продолжил объяснять Сэр Джордж. - Ты понимаешь, дракон не давал нам улизнуть, но Тельвин оказался способен спасти нас, совершенно неожиданно показав свою жреческую силу. Он наложил на дракона заклинание удержания.
- Очень впечатляет, - сказала Селлианда. - Только драконьи жрецы способны на это.
- Он также оказался способен завалить проход при помощи молнии, добавил рыцарь. - Его только что открытая сила, однако, привела к недоразумению. Он без сомнений жрец, так как способен использовать жреческие заклинания, но в то же время он продолжает оставаться обычным магом.
- Из событий в Провале Торкина еще не следует, что он жрец, - сказала ему Селлианда. - Его покровитель Бессмертный мог просто действовать через него, временно давая ему силу, когда ему нужно спасать жизнь. Но то, что он продолжает использовать жреческую силу доказывает, что он все-таки жрец. Я могу судить об этом лучше, если ты скажешь мне, кто из Бессмертных его патрон.
- Мы надеемся, что ты поможешь нам узнать это, - сказал Сэр Джордж. Хотя он и могущественный жрец, тем не менее он не знает своего покровителя и не в состоянии контактировать с ним. Единственный ключ, который у нас есть, это Пророчество, но опять-таки мы не знаем о нем ничего, кроме того, что оно пугает драконов до нервной дрожи.
Селлианда тяжело вздохнула. - Узнать, кто его покровитель - нелегкая задача. Ты сам пытался?
- Я общался со жрецами Кагьяра, - робко объяснил Тельвин. Он не рассказывал об этом Сэру Джорджу, но подумал, что теперь он может открыться. - Им мало что удалось узнать, но они подтвердили, что Пророчество существует и что для меня пришло время узнать его.
- Вот я и подумал, что жрец Терры может помочь нам, - сказал ей Сэр Джордж. - Твой орден посвящен Терре, и она всегда относилась с симпатией к драконам. Я не думаю, что она одобряет их нынешнее поведение.
- Мой покровитель может сказать мне что-нибудь, - согласилась Селлианда, хотя и с сомнением в голосе. - Я не могу сказать, сколько времени мне потребуется. Возможно, сегодняшняя ночь, если действительно настало время вам узнать. Вы можете оставаться у нас столько, сколько потребуется.
Они проговорили так долго, что время обеда пришло и ушло, хотя эльфы сохранили кое-что для них. Селлианда не присоединилсь к ним за столом, к большому разочарованию Тельвина, а осталась в студии. Вероятно это хорошо, решил Тельвин. Она выглядела не старше его, но у эльфов это может быть очень обманчиво. Но возраст не был главой проблемой. Она была леди, мудрая и ученая, гордая хозяйка своего ордена, а он был просто парень с Пророчеством, которое он не знал.
Серебрянный Туман мог вместить намного больше народа, чем жило сейчас, так что было в избытке пустых комнат для гостей, и для каждого путешественника выделили отдельную комнату в заднем крыле второго этажа. По вечерам эльфы собирались на широком патио(внутреннем дворике) за домом, болтали, пели и играли на музыкальных инструментах. Они приглашали своих гостей присоединиться к ним, но Тельвин чувствовал себя неудобно. Он слишком хорошо помнил их реакцию, когда они увидели его в первый раз. Ему было неприятно думать, что они приняли его за полукровку, или за далекого родственника-варвара. Кроме того, он немного смущался того, что они были настоящими жрецами, а он только начинающим.
Случилось так, что он у него вообще не оказалось возможности присоединиться к остальным. Он смотрел на веселящихся эльфов через обрамленные стеклянные двери в конце короткого коридора, ведущего на патио, и спрашивал себя, должен ли он присоединиться к ним или вернуться в свою комнату. В этот момент к нему подошла Селлианда.
- Я иду к озеру, священному месту нашего святилища, - сказала она. Пойдем со мной.
Она вывела его из главной двери дома и повела через двор. Теперь он мог вдеть, что маленькое круглое здание, которое он заметил раньше, действительно было беседкой с местами для сидения. Сразу за ним начинался лес, куда они и отправились, следуя за тропинкой, петлявшей между деревьями. Лес казался мрачным и пустым, но древним и чересчур живым, грозившим тем, кто пришел в него не как друг. Узкая тропа бежала по земле, огибая камни и стволы деревьев, перепрыгивая через вылезшие наружу корни.
Они прошагали несколько сотен ярдов через лес, пока огни дома не остались далеко позади. Внезапно они вышли на край маленького лесного озера. Озеро по форме напоминало широкий овал, с холодной, глубокой и чистой водой. Дальняя сторона озера была окружена невысокой скалой из серого камня. Озеро питалось водой из маленького ручейка, который вытекал из утеса выше его. Берег ближней к ним стороне озера был покрыт тем, что на взгляд Тельвина было травой, но на самом деле было мягким, толстым мхом, украшенным крошечными белыми цветами. Селлианда сняла свои сапожки и сделала Тельвину знак сделать тоже самое, чтобы они не могли повредить мох.