— Рада новой встрече, наставник У Ян. Или лучше называть вас наставник Су Чень Бин?
— Первый вариант мне больше нравится, госпожа Вэй, — отметив информированность принцессы, поклонившись в знак приветствия, ответил я.
— Надеюсь я не слишком вас разозлила, направив слуг и потребовав вновь посетить мой скромный дворец?
— Ничуть.
— Хотите кушать? После посещения академии я очень голодна, но хотела дождаться вашего визита, чтобы пообедать вместе.
— Не откажусь. Спасибо, принцесса Вэй, что беспокоитесь обо мне, но из-за некоторых причин мы уже не увидимся в академии. Я проспал вступительный экзамен.
— Уверена, вы шутите. Разве такому одарённому целителю и могущественному боевому мастеру, способному летать в шестнадцать, нужно доказывать свои способности тем, кто смог достичь того же, лишь став дряхлым старцем? Вы сами достойны стать наставником, и я надеюсь, не откажете занять это почетное место. Я уже обо всём договорилась с отцом и умоляю вас согласиться, наставник Ян.
— Вы желаете, чтобы я стал вашим наставником?
— Да, но не в академии, а при дворце. Личные наставники есть у всех принцев и принцесс. Вы замените того, что ранее наставлял меня. Я им в целом довольна, но вы намного лучше. Прошу вас, соглашайтесь.
— Даже не знаю… у меня уже есть ученицы и меня беспокоит, что их будут обижать в академии, если меня не окажется рядом.
— Если хотите, они также будут учиться во дворце. Как их там? Ли Мэн Сюэ, Тан Фань Юэ и Тан Лань Эр? Я никого не забыла?
— Нет. Всё верно, принцесса.
— Я сниму для них лучшие номера в ближайшей к дворцу гостинице. Сегодня я посетила академию, там условия жизни для учеников-новичков намного хуже. Я готова обучаться у вас вместе с ними, в свободное от посещения академии время, если вы согласитесь стать и моим личным наставником. Как вам такое предложение?
— Принцесса…
— Мастер, вы же согласны? Да? Всё, зовите меня отныне — личная ученица Мэн Яо! Ваша прилежная последовательница готова познать всё, чему её пожелает обучить строгий учитель, — хотя я ещё не согласился, воскликнула принцесса.
"Ладно. Сейчас меня такой расклад вполне устраивает", — подумал я. Когда снова окрепну, тогда и буду качать права.
— А где сейчас живет ваша подруга Цинь Мэй? — покрутив головой по сторонам, спросил я.
— Наставник, вы слишком внимательны к людям, которые этого совсем не заслуживают. Эта наглая обманщица заманила вас в свои сети слезами, а затем ещё и отравила своим вредоносным подарком. Я всё знаю! Вы выглядели ни живым, ни мертвым. Я посещала вас в гостинице, глава гильдии целителей сказал, что ваше состояние может быть побочным эффектом нахождения в особо глубокой медитации совершенствования. Вас нельзя ни в коем случае беспокоить, нельзя переносить, что это может навредить вашему прогрессу. Я не находила себе места всю ночь, опасаясь, что вы, как наш великий… мастер Вэй, ушли в глубокую медитацию на годы, — тяжело вздохнув, сказала Мэн Яо.
— Простите, принцесса, но вы так и не сказали, что сделали с Цинь Мэй.
— Ничего не сделала, наставник. Помогла ей погрузить в карету золото, которым вы её щедро одарили и отправила назад в поместье к её любимому дедушке. Эта неугомонная особа также набивалась к вам в ученицы, стоило мне лишь заикнуться, что вы будете меня обучать во дворце.
Получив мой запрет, она была готова стать вашей помощницей и даже служанкой, лишь бы постоянно ошиваться рядом с вами. Разве это не безумие? Цинь Мэй совершенно потеряла достоинство, ослепла и оглохла от своих неуместных желаний. Она перестала меня слушаться и даже посмела потревожить вас в гостинице. Хорошо, что мои слуги подоспели вовремя и помешали ей вас разбудить громким стуком в дверь. Пришлось её просто выслать из столицы, раз она не понимает, что нас двоих связала сама судьба. Мэй пыталась грубо втиснуться между нами. Вы же не против, что я так поступила?
— Нет. Если Мэй жива, здорова и в безопасности — мне этого вполне достаточно, — тихо поражаясь ревнивой принцессе внутри, сказал я, — А что случилось с чужаками? С ними поступили, как планировалось?
— Нет, — почему-то с опаской оглянувшись по сторонам, шепнула принцесса, вплотную приблизилась ко мне и, кивком головы указав на то, что лучше для дальнейшего разговора уединиться внутри дома, направилась туда первой.
Я подумал, что она опять хитрит, просто выискивая повод, чтобы уединиться для нежностей ещё до обеда, но принцесса действительно искала место, где сможет говорить свободно, без свидетелей. Усадив меня на кровать, она вспорхнула, как маленькая, мне на колени. Скрестила руки на шее и стала шептать на самое ухо.