— Убирайся! — скомандовал Джаг. — Исчезни с глаз моих, пока я не сделал чего-нибудь, о чем мы оба пожалеем.
— Ты варвар, — заявил Рандорр обвиняющим тоном. — Дикарь с материка. Великий магистр тебя оттуда забрал, но от дикарства в твоей натуре избавить не смог.
Джаг шагнул к двери, и Котспин поспешно ретировался. Он побежал по коридору неуклюжей рысцой, подобрав одеяние как старуха; Джагу это принесло куда больше удовлетворения, чем следовало бы. Он знал, что от природы не внушал окружающим страх. Двеллер встречал людей, которые делали это так же естественно, как рыбы дышат в воде, но знал, что сам он к ним не относится.
Но в мире Рандорра Котспина Джаг и правда был дикарем, и это его огорчало. Его никогда по-настоящему не примут в библиотеке. Он говорил об этом Великому магистру, но в ответ слышал одни лишь увещевания. Великий магистр был уверен, что скоро все забудут про прошлое Джага. Прошло столько лет, а он все еще повторял одно и то же, пытаясь убедить его не уходить в плавание на «Ветрогоне».
А теперь, сказал себе Джаг с упреком, только он вернулся и уже успел поругаться с Рандорром. Двеллер пошел по тихим коридорам, едва замечая радостное свечение фонарей со светлячковым соком.
Он шествовал по запутанному лабиринту, который представляла собой внутренняя часть Библиотеки. Сначала грузовые корабли скидывали огромное количество книг в пещеры, и лишь потом над ними возвели здания, так что планировке внимания уделялось немного. Единая система сложилась куда позже, а тогда двеллеры в Библиотеке работали как пчелки, строя новые помещения, а потом распределяя книги по залам. В итоге ученики постоянно терялись в этом лабиринте, забывая, что иногда, чтобы попасть куда надо, приходилось несколько раз пробежаться вверх и вниз по лестницам.
Осталось вытерпеть только это последнее дело, обещал себе Джаг. Как только он закончит помогать Великому магистру с решением загадки таинственной книги, то отправится обратно в Дальние доки. И если «Ветрогон» его не возьмет, есть ведь и другие корабли.
Три часа спустя Джаг тащил очередную стопку книг в один из научных залов Библиотеки, тяжело дыша и чувствуя, что спина у него вот-вот переломится.
— Это все? — спросил Великий магистр с другого конца зала.
— Да. — Двеллер положил свою ношу на пол и уперся руками в колени, по-кошачьи разминая спину и плечи. Избавившись от тяжести книг, он почувствовал себя таким легким, что запросто мог бы взлететь.
— А ты нашел «Трактат о жизни внутренних я» Дарга Таркенбуула? — Великий магистр медленно шел среди собранных ими по всей Библиотеке трехсот девятнадцати томов.
— Нашел. — Джаг потер спину. — Она была у Дис-ситана, как вы и думали.
Когда книги не оказалось на полке, двеллер был уверен, что ее долго придется искать. Но хотя она и не была ни на кого выписана — для этого требовалась возня с бумагами, — Великий магистр точно знал, у кого она может оказаться. Было просто невероятно, насколько хорошо он знал Библиотеку и сто двадцать с лишком работавших здесь библиотекарей.
— Ну, Джаг, давай возьмемся за дело.
Джаг осмотрел собранные ими стопки книг. Согласно расшифрованному Великим магистром Фонарщиком тексту в загадочной книге, найденной на гоблинской шхуне, надо было собрать для справок не имеющие, на первый взгляд, ничего общего тома по списку… и из каждого надо было выделить и должным образом истолковать различные отрывки.
— Тебе ничего не бросается в глаза в этих трудах? — спросил Великий магистр.
Джаг посмотрел на заголовки книг, большинство из которых он в свое время прочитал, и покачал головой.
— Нет, Великий магистр. Тут книги по разным наукам, исторические сочинения, пьесы, приключения...
— А я одно все же заметил, — сказал Великий магистр. — Все авторы этих книг с юга, и ни один автор не повторяется.
Оглядев комнату, двеллер внезапно почувствовал, что ему слишком жарко. На стенах, ярко освещая огромный зал, горели светлячковые фонари. Тут стояло несколько стеллажей с часто используемыми книгами и десятки столов и стульев. Когда они взялись за работу, Великий магистр попросил остальных библиотекарей покинуть зал.
Однако сейчас Рандорр и несколько других библиотекарей смотрели на них с галереи второго этажа, шедшей по внутренней стене зала. Очевидно, все в Хранилище Всех Известных Знаний уже знали о новом проекте Великого магистра.
В главную дверь вошел Краф. Он нес фонарь и двигался быстрым шагом, почти бежал. Пока шел сбор книг, он удалился на кухню, попросив Великого магистра послать за ним, когда они готовы будут приступить к делу.
— Вик! — позвал волшебник. — Вик! Великий магистр повернулся к другу.
— Что ты сделал? — спросил Краф настойчиво.
— Ничего, — удивился Великий магистр. — Мы как раз только что закончили собирать книги.
Волшебник прошел по комнате, нюхая воздух, будто собака.
— Я чувствую здесь присутствие магии.
— Только заклятия, защищающие книги, — заверил его Великий магистр.
— Нет, — резко отозвался Краф, — здесь что-то другое. Можно подумать, я не знаю эти защитные заклятия — сам, между прочим, помогал накладывать многие из них. Это... — Он еще раз глубоко вдохнул и принюхался. — В этой комнате появилось новое заклятие, и оно с каждым мигом приобретает все большую мощь. — Он протянул руку к книгам. — И идет оно от книг.
Не успело отзвучать эхо слов волшебника, как по всей Библиотеке пробежала дрожь, и в потолке образовалась огромная дыра. Сквозь нее показалось фиолетовое небо, расчерченное алыми молниями, а через мгновение в зал через это отверстие влетело огромное чудовище с крыльями летучей мыши и заслонило собой небо.
Могучая рогатая тварь немного напоминала быка, но ростом превосходила человека. Она выдыхала огромные клубы серого дыма, немедленно наполнившего зал смрадом смерти.
На невиданном животном сидел четырехрукий воин в полной боевой экипировке. В руках у него был лук с уже натянутой стрелой, из которого он целился в Джа-га. В нижних двух руках он держал топор и щит. Внутри шлема вместо лица были ухмыляющиеся челюсти выбеленного от времени черепа и пустые глазницы, в которых чудился отблеск алого огня.
— Вы умрете! — взревел воин голосом, напоминавшим треск ломающегося дерева, и спустил стрелу.
Стрела полетела прямо в двеллера, который стоял неподвижно, оглушенный мыслью не столько о своей неминуемой гибели, сколько тем, что врагу удалось все-таки пробраться в Библиотеку.
13. КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН
Не успел Джаг сдвинуться с места, как Краф молниеносно взмахнул посохом, словно отгоняя муху, и расколол стрелу пополам. Ее куски пролетели мимо двеллер а, не причинив ему вреда.
— Шевелись! — скомандовал волшебник знакомым Джагу резким тоном. — Шевелись, а не то тебе конец, подмастерье.
Двеллер бросился в сторону и затаился, присев на корточки, за стопками книг. Предательские книги, невольно подумал он. Но кто бы ни придумал ловушку, действия его оказались удачными — если в библиотеку можно было вообще протащить ловушку вроде знаменитого деревянного коня в Фамскрифе, то это могла быть только книга. Он оперся спиной на штабель книг и выглянул в центр комнаты.
Краф крепко держал посох обеими руками. Оседлавший чудовище и выглядящий не менее ужасно, чем оно само, всадник откуда-то вызвал штормовой ветер, чудовищные порывы которого хлестали полами одеяния волшебника. Рогатая тварь зарычала, закинув голову, потом мотнула ею, изрыгнув мощную струю пламени.
С губ Крафа полились магические слова, подобных которым Джаг никогда не слышал. С этим языком он прежде не сталкивался, но знал, что даже если ему попадутся примеры из него, ознакомиться с ними он не захочет. Великий магистр Фонарщик не раз упоминал, что старые маги — а Краф был одним из них — имели свой собственный язык.