- Погоди, что ты делаешь? Ты хочешь оставить его прямо здесь, в этом ужасном месте?
- О нем позаботятся, не волнуйся. Уитанни сделает это лучше нас с тобой. Сок лигрох исцелит его тело, а его душу исцелит любовь. Мы больше ничем не можем помочь ему, Сестра. По крайней мере, теперь.
- Но мы ведь не оставим их без поддержки?
- Конечно. Но сейчас наша помощь ему больше не нужна. Пойдем, Сестра. Дадим нашему герою возможность разобраться в себе....
*****************
Я открыл глаза и закричал. Все мое тело пекло огнем, и в то же время меня бил сильный озноб. Мне казалось, что еще немного - и я умру.
- Помогите! - прохрипел я из последних сил.
- Лэйрдганатх не одинок, - отозвался знакомый нежный голос. - Уитанни с ним и всегда будет подле него.
- Уитанни? - Я сразу забыл о мучившей меня жестокой боли. - Я понимаю тебя?
- Лэйрдганатх всегда понимал меня, просто не догадывался об этом. Позволь, я согрею тебя.
Горячее тело, прижавшись ко мне, прогнало озноб, я ощутил под пальцами шелковистую шерсть и услышал нежное мелодичное мурлыканье. На меня глянули золотисто-зеленые яростные глаза, в которых я прочел готовность пожертвовать ради меня жизнью.
- Уитанни, мы живы, - сказал я, и на мои глаза выступили слезы охватившей меня невыразимой радости. - Мы победили.
- Лэйрдганатх второй раз спас Уитанни. Он убил мертвого бога дханнанов, и весь Элодриан уже узнал об этом.
- Так скоро?
- Сестры донесли эту весть до каждого. В сердцах ши больше нет ужаса перед порождениями Темного Мрака Драганхейма.
- Уитанни, я...даже не знаю что сказать.
- Пусть Лэйрдганатх помолчит и побережет силы. Сок лигрох продолжает действовать, и скоро боль уйдет.
- Сок лигрох? Откуда ты взяла его?
- Лэйрдганатх иногда говорит смешные вещи. Он забывает, что мы, бьенагат - жрицы великой Алиль, и нам дана власть над природой. Я нашла растение лигрох в этих пещерах, пока Лэйрдганатх был без чувств.
- Уитанни, не называй меня Лэйрдганатх. Я недостоин повелевать тобой.
- Это не мы решили. Так распорядилась судьба. Однажды человек был добр к бьенагат и поэтому был избран богиней Алиль. Но бьенагат тоже изменила этого человека, чтобы он стал настоящим Повелителем. Все очень просто, верно, Лэйрдганатх?
- И все-таки странно, что я научился понимать тебя, Уитанни. Только скажи мне, что означало слово "ллеу", которым ты всегда меня называла.
- "Ллеу"? - Я услышал, как Уитанни фыркнула. - "Ллеу" значит "мальчик". Человеческое дитя.
- Знаешь, я чувствую себя намного лучше.
- Поспи, а я побуду с тобой. Тебе теплее?
- Да, меня больше не знобит. Ты согрела меня. И лицо и руки вроде меньше болят.
- Это действует сок лигрох. Ты исцелишься, и мы продолжим наши странствия. Ты ведь хочешь отправиться в новую дорогу?
- Конечно. Мне надо найти отца и... Веронику, - меня будто что-то кольнуло в сердце. - Надо покончить с этим кошмаром. Только ты не бросай меня, Уитанни, пожайлуста!
- Никогда, Лэйрдганатх.
- Ты обещаешь? В моем мире кошки очень непостоянны, - тут я запнулся, понимая, что сказал совершенную глупость. Но Уитанни только добродушно фыркнула.
- Кошки во всех мирах одинаковые, как и женщины, - сказала она. - И ты нас совсем не знаешь.
- Нет, Уитанни. Теперь знаю. И счастлив, что могу это сказать.
Эпилог
Наверное, это был только сон. Страшный, и в то же время счастливый. Потому что когда я очнулся по-настоящему и понял, что жив, не было ни ужасной боли, ни жестокого озноба.
Я лежал на большой каменной плите у самой топи, мой посох, которым я уничтожил вампира, был рядом со мной. Я поднес к глазам свои руки, ожидая увидеть страшные увечья от мороза и огня - и ничего не увидел, даже шрамов на них не было. Радость человека, почти умершего и чудесным образом воскресшего, обрушилась на меня, как ледяной водопад, перехватила дыхание.
- Уитанни! - позвал я. - Где ты, Уитанни?
- Уарр! - Серебристая тень легко перемахнула через топь, сверкнула золотистыми глазами в полумраке и приблизилась ко мне. Я провел рукой по ее шелковистой шерсти, и мне ужасно захотелось обнять это чудесное существо, прижать к своему сердцу, и не отпускать долго-долго. Что я немедленно и сделал.
- Я в порядке, Уитанни, - сказал я, поднимаясь на ноги. - Давай продолжим путь.
За топью виднелась вырубленная в скале неровная лестница, и, ступив на нее, я увидел над головой далекий солнечный свет. Когда мы выбрались из проклятых катакомб, едва не ставших нашей могилой, я, не в силах совладать с накатившими на меня чувствами, растянулся на земле и долго лежал, подставив лицо лучам теплого осеннего солнца, поднимавшегося над горизонтом.
- Ллеу мьяффраур буамм, - услышал я.
Уитанни была уже в человеческом облике и выглядела недовольной - видимо, она сочла, что мы напрасно теряем время.
- Что? - Я не поверил своим ушам. - Значит, я все-таки видел все это во сне? Ты опять говоришь на своем языке, и я опять ничего не понимаю.
- Шиенн-ма-фрруар-а-нар-ллеу, - сказала Уитанни и показала пальчиком куда-то вдаль.
Я посмотрел туда, куда показала гаттьена и увидел среди редких деревьев, росших неподалеку от выхода из катакомб, одинокую фигурку в буро-зеленом эльфийском плаще.
- Э-эй, drannac! - крикнула мне эльфийка, помахав рукой.
Я поспешил на зов. Когда я подошел ближе, девушка скинула капюшон, и я узнал очаровательную зеленоглазую Зендру, внучку старого Даэг-ан-Граха.
- Рада видеть тебя, drannac, - сказала она. - Весть о твоем подвиге уже разнеслась по всему Элодриану. Приятно, что у нас появился такой могучий союзник.
- Значит, все-таки правда? - сказал я. - Я на самом деле прикончил эту тварь?
- Да. И это великое событие для всех нас.
- Как же мне это удалось?
- Не знаю. Тому может быть только одно объяснение - ты смог победить мертвого бога дханнанов, потому что и ты, и он порождены духом одного мира. Ты настоящий герой, - и тут Зендра почему-то смущенно опустила глаза.
- Герой? Если бы не Уитанни, конец бы мне пришел. Она выходила меня.
- Это ее обязанность - служить тебя. Но давай о деле. У нас большие неприятности. Мы потеряли след де Клерка.
- Что значит "потеряли"?
- Наши друзья попытались найти его в Набискуме, но не смогли этого сделать. Он и его спутница исчезли.
- Хорошая новость, - пробормотал я, крайне огорченный этим известием. - И что теперь делать?
- Мы обязательно найдем де Клерка. Но для этого нужно время, а тебе и Уитанни нельзя оставаться в этих краях. Большая война с дханнанами все-таки началась. Кругом рыщут отряды наемников и северян. Орден бросил все свои силы на ваши поиски. Я провожу вас в Лиден-Мур, это наш лагерь в горах Доль-Кригиан, к северо-востоку отсюда. Там ты сможешь отдохнуть и набраться сил.
- Хорошо, - я посмотрел на Уитанни, и гаттьена согласно кивнула. - А что дальше будет?
- Я бы тоже хотела эта знать, drannac, - с какой-то печалью в голосе ответила Зендра. - Но этого не знает никто.
- А, может, оно так лучше - не знать своего будущего? - Я пожал плечами. - Лично я никогда не верил ни гадалкам, ни гороскопам. Хотя... Вчера я понял, что гороскопы иногда говорят правду.
- Пойдем, drannac, - сказала Зендра. - Солнце уже высоко, и нам предстоит неблизкий путь. Надо торопиться.
- Йенн, ллеу, шиенн-а-мруарр-фьяррна, - добавила Уитанни, и я в компании двух красавиц двинулся по широкой равнине на север, туда, где в утренней дымке виднелись на горизонте заснеженные вершины далеких гор.