В коридоре послышались шаги, и Маргарет невольно попятилась за шкаф: вдруг это Роберт? Она облегченно вздохнула, когда появилась служанка и, забрав кружева, пообещала вернуться с деньгами, если хозяйке понравится.
Казалось, они ждут целую вечность. Сидя у окна, Маргарет заметила в углу рамы паука, подстерегающего у своей ловушки жертву. Суетливо летевшая муха задела крылышком незаметную липкую паутину и мгновенно была облеплена плотной сетью и утянута в уголок. Затем паук снова занял сторожевой пост. Маргарет живо вспомнила королеву подземелья Маб и решила, что больше не станет работать на нее.
Она повернулась и заметила, как Тим что-то припрятывает под куртку. Еле успела Маргарет заставить его поставить на место серебряный подсвечник, как дверь открылась и в гостиную вошла невысокая стройная девушка с густыми черными волосами, уложенными в сложную прическу, которую украшали черепаховые гребни. На миловидном лице приветливо улыбались большие черные глаза. В руках девушка держала кружева Маргарет.
– Мисс де Мендоса… – Маргарет только распахнула глаза, увидев, как оборванный мальчишка склонился над рукой изящной девушки, – можем ли мы надеяться, что вам понравилась наша скромная работа?
– Скромная? – рассмеялась девушка и распустила кружевную кайму. – Это нельзя назвать скромной работой, плутишка. Такого прелестного кружева вы мне еще не приносили. Вы одна из мастериц миссис Маб, милая? – обратилась она к Маргарет.
У нее был приятный низковатый голос и очень небольшой акцент.
– Я сделала это кружево, мисс, – с достоинством сообщила Маргарет, покоробленная тем, что ее считают работницей старой ведьмы.
– Вы исключительная кружевница, – похвалила дочь посла, снимая с пояса кошелек и извлекая из него деньги.
Тим протянул за ними руку, но она вручила деньги Маргарет.
– У вас сегодня веселье? – развязно спросил Тим.
– Слава Богу, только обед в честь нового эмиссара короля Филиппа. Но у нас в Испании он очень важная персона, поэтому сегодня в доме все вверх дном. Отец очень беспокоится, но надеюсь, все пройдет хорошо, – с легкой тревогой сказала девушка. – Тим, ты помнишь, что через три дня должен привести к нам миссис Маб? У отца к ней какие-то свои дела, но я хочу воспользоваться ее приходом и постараться уговорить отца, чтобы он платил вам побольше. Такие кружева стоят очень дорого, я понимаю это. – Она доброжелательно улыбнулась Маргарет.
– Не беспокойтесь, мисс де Мендоса, – заверил мальчуган, – мы придем ровно в час дня, как договорились.
– Хорошо. Горничная проводит вас, – девушка оставила их, еще раз улыбнувшись на прощание.
Маргарет сосчитала деньги и взяла себе крону, а остальные три монеты протянула Тиму.
– Ну, как, довольна? – спросил он, пряча деньги. – Хочешь получить другой заказ?
– Нет уж, спасибо, это последний. Кстати, надеюсь, и тебе тоже скоро придется распрощаться с Паучихой. Кажется, я нашла тебе место подмастерья.
– Здорово ты ее назвала, вот уж кто пьет мою кровушку! Скажи только слово, и я тут же брошу всю их воровскую шайку. Слушай, я хочу тебе кое-что показать, пойдем-ка сюда. Да, а как мне тебя называть?
– Зови меня Маргаритка, – ответила молодая женщина и вышла за ним в сад.
– Только подожди, Маргаритка, сейчас такое увидишь, – шептал он, держа ее за руку, и крадучись пошел через широкий двор мимо фонтана со статуей к дальнему крылу здания.
Тим осторожно открыл дверь и, никого не увидев, втолкнул ее внутрь.
– Смотри! Вон там.
Маргарет оказалась в большой комнате, заставленной громоздкой мебелью, с мрачными драпировками на стенах. Она посмотрела, куда показывал Тим, и увидела на полу у окна небольшой меховой комочек. Подойдя ближе, Маргарет поняла, что перед ней маленькая обезьянка.
– О, бедняжка, да она на цепи! Крошечный зверек смотрел на нее огромными грустными глазами, как несчастный человек.
– Можешь поговорить с ней, – сказал парнишка, присаживаясь на корточки рядом с Маргарет. – Она очень дружелюбная, смотри.
Он протянул руки, и обезьянка прыгнула к нему.
– Ах ты, шалунишка, помнишь, видно, меня, – ласково говорил Тим, когда обезьянка начала потешно рыться в карманах его куртки.
– Кажется, она, в самом деле, рада тебе. Что она ищет?
– Еду, конечно, да у меня ничегошеньки нет.
– Сейчас посмотрю, может, что-нибудь осталось. – Маргарет подняла холст, в котором принесла проданное кружево, и обнаружила кусочек хлеба.
Увидев хлеб, обезьянка прыгнула ей на плечо и нетерпеливо заверещала.
– Ну, разве она не прелесть?
Маргарет дала зверьку хлеб, и он схватил его ловкими морщинистыми пальчиками и отправил в рот. Мягкий коричневый мех обезьянки приятно щекотал ей шею.
– Здесь есть орехи, Маргаритка. Она любит их, – Тим указал на чашу с орехами.
– Покорми ее сам.
Маргарет передала обезьянку мальчику и принялась осматривать комнату, которая оказалась на удивление похожей на спальню деда: такая же высокая кровать под огромным балдахином, такой же резной шкаф для белья. Но и здесь на стенах не было хитроумного орнамента.
– Тим, пора уходить.
– Сейчас, Маргаритка, хочется как следует покормить малышку, она так жадно ест, видно, давно голодная.
Маргарет прошлась по комнате и обратила внимание на большой портрет молодой леди в старинном туалете. Интересно, зачем посол держит в своем доме портрет знатной англичанки? Маргарет захотелось прочитать ее имя, но портрет висел слишком высоко, и надо было его снять. Маргарет не смогла до него дотянуться и воспользовалась лесенкой для кровати. На стене за ним она сразу заметила потайное отверстие! Вероятно, портрет принадлежал умершему владельцу особняка, как и мебель, и был оставлен на старом месте, чтобы скрыть глазок.
– Что ты делаешь, Маргаритка? – Тим оставил орехи около обезьянки и подошел к ней.
– Тихо! – Маргарет приложила палец к губам и заглянула в отверстие.
Она рассмотрела не очень большой, по всей видимости, парадный зал, в центре которого располагался красиво накрытый стол. За столом сидели одни мужчины, среди них был и виконт. Маргарет поспешно прижалась к отверстию ухом.
– Но это сделаете не вы, – произнес твердый голос с сильным акцентом. – Я сам займусь, этим делом.
– А я настаиваю, чтобы дело поручили мне! – донесся раздраженный голос Роберта, который Маргарет узнала бы где угодно.
– Ну, хорошо, друг мой, – голос испанца смягчился. – Не будем торопиться, у нас еще есть время не раз все обсудить. Как я понимаю, вы располагаете легким доступом во дворец. Гм-м… Сможете ли вы тем временем продолжить сбор сведений для нас?
– Безусловно, – самоуверенно ответил Роберт.
– Хорошо. Теперь дальше. Дон Мендоса, что касается…
– Дай послушать, – дернул ее Тим за руку. – Кого ты видишь?
– Тс-с, – зашипела на него Маргарет. – Из-за тебя пропущу, о чем говорят.
– …не будет никаких затруднений, как только она принесет все необходимое, – продолжал кто-то из собеседников.
– Вы уверены, что она хорошо знает свое дело?
– Не имею ни малейших сомнений на этот счет.
– Теперь моя очередь. – Тим бесцеремонно столкнул Маргарет с лесенки и вспрыгнул на ее место.
– Тим! Ты просто нахал. Я должна слышать… Он нетерпеливо махнул рукой, призывая к молчанию.
– Ну и ну, вот так дела. – Тим спустился с лестницы.
– Что там такое?
– Больше для тебя работы не будет, да ведь ты и не хочешь. Но мы уже ничего у них не заработаем, потому что они уезжают.
Маргарет вдруг осознала опасность их положения и заторопилась. Она быстро повесила портрет на место и отнесла лесенку к кровати.
– Давай, Тим, пойдем скорее, а то попадемся.
Выйдя в сад и обогнув особняк, они направились через двор к выходу. В это время из того зала вышли двое гостей, очевидно, подышать свежим воздухом. Разговаривая между собой, они остановились под деревом, так что Маргарет с Тимом должны были пройти рядом с ними. Она пониже опустила голову и постаралась придать своей походке неуклюжесть, крепко вцепившись в руку мальчика.