Она осторожно спускалась по ступеням, ощущая, что воздух становится все холоднее. Потом довольно долго шла по прямому коридору, обеими руками касаясь грубых каменных стен. Время от времени то одна, то другая ее рука натыкалась на узкие ответвления от основного туннеля. Наконец она подошла к месту, где туннель расширялся.
В растерянности Маргарет остановилась, потом начала обследовать площадку. Начав справа, она нащупала один за другим два хода, более узких. Третий оказался таким же широким, как тот, по которому она пришла, и был, видимо, его продолжением. Повернув от него налево, она обнаружила еще два узких ответвления и снова широкий ход.
Подумав, она сообразила, что именно отсюда вышла к площадке.
Маргарет постояла, пытаясь сориентироваться. Судя по направлению и длине широкого туннеля, где-то под ней должен был находиться крытый теннисный корт, расположенный недалеко от реки. Интересно, может, один из этих ходов ведет к реке? Однако сейчас не время заниматься исследованиями. Подумав, она предположила, что Джонатан мог пойти по главному туннелю, и двинулась по нему, но уже через два шага… наткнулась на человека.
Кто-то грубо обхватил ее, прижав к бокам обе ее руки и… Почти одновременно в гулком пространстве раздались два удивленных вскрика:
– Маргарет!
– Джонатан!
– Господи милостивый, о чем ты только думаешь! – гневно воскликнул Джонатан.
– Как ты узнал, что это я? – виновато спросила Маргарет.
– По запаху, как же еще?
– И я по запаху, а еще я видела, как ты вошел в этот ход.
– Ты мне все испортила, – сердито буркнул Джонатан. – Придется возвращаться.
И он молча потащил за собой присмиревшую жену.
Когда они оказались в своей комнате и Джонатан зажег свечу, Маргарет уныло сказала:
– Опять я влезла не в свое дело. Извини, что помешала тебе.
– Спасибо, что хоть извиняешься. Воображаю, что было бы, если бы я влез в твои кружева. Ты бы мне голову оторвала.
Маргарет забралась на кровать.
– Я не претендую на то, чтобы сражаться или выслеживать кого-то, но обещай, что ты скажешь, если тебе вдруг понадобится моя помощь. Я, например, так же поступлю.
– В самом деле? А как насчет завтрашнего собрания в гильдии? Значит, ты не против, если я…
– Ну, уж нет, Джонатан Кавендиш! – вскричала она. – Это совсем другое дело. Я хочу, чтобы Бертранду приняли в гильдию именно за ее искусство и за те доходы, которые она может принести, а не потому, что кто-то хлопотал за нее. Я отказываюсь играть в ваши игры.
Джонатан кивнул с язвительной усмешкой.
– Понятно! А я говорил тебе в Клифтоне и повторяю сейчас, что не вижу для тебя никакой роли в моем деле, поэтому прошу оставаться в стороне. Вам это понятно, мадам Кавендиш?
Маргарет обиженно натянула одеяло до самого подбородка.
– Мне все понятно. По-моему, ты был бы очень доволен, если бы я вообще не вылезала из постели!
Джонатан посмотрел на соблазнительные выпуклости жены и принял деланно суровый вид. Она, конечно, недалека от истины, и ему безумно хотелось сейчас же оказаться рядом с ней, но он должен был снова ее покинуть.
Вместо ответа он прошел к сундуку и начал рыться в нем в поисках старого одеяла.
– Ничего удивительного, что мне не нравится приемный зал королевы, – заговорила Маргарет, надеясь как-то разрядить обстановку. – Я говорила тебе, что за мной кто-то наблюдал через дырочку в гобелене, где изображены паломники? А теперь, оказывается, там еще и потайной ход, да какой длинный. Поэтому ты и должен охранять эту комнату?
Джонатан что-то неразборчиво пробурчал, с головой нырнув в сундук.
– Интересно, куда ведут все эти боковые ходы и основной туннель? – продолжала Маргарет. – И еще хотела бы я знать, кто, кроме королевы, знает про него?
– Позвольте доложить, – вдруг закричал Джонатан, с ожесточением выдергивая найденное, наконец, одеяло, – что знает его Роберт Вестон! Но тебе что за дело?! Я ведь сказал, чтобы ты ни во что подобное не вмешивалась!
– Я только подумала, что если Роберт знает, то он может рассказать испанцам, – оторопев, сказала Маргарет.
– И ты, конечно, уверена, что, кроме тебя, это никому не пришло в голову, да? Так вот, не волнуйся, у меня тоже есть на плечах голова, благодаря которой я кое-что соображаю. И поэтому распорядился охранять приемную днем и ночью.
С этими словами он покинул комнату, сильно хлопнув дверью.
Вернувшись в приемные покои, Джонатан устроился на ларе, предварительно набросив на его деревянный верх одеяло. Но сегодня он не ожидал новых событий: продолжение разыгрывается уже за стенами дворца.
Оставшись одна, Маргарет никак не могла устроиться в постели поудобнее. Проворочавшись без сна какое-то время, она села на кровати и вздохнула. Хорошо бы поговорить с кем-нибудь, но Бертранда и Мари далеко. Поколебавшись, Маргарет снова накинула шаль, нашла сброшенные туфли и вышла в коридор.
47
Маргарет толкнула дверь в комнату деда. Около его кровати горела свеча, и она разглядела под одеялом его сгорбленное тело.
– Никак не могу уснуть, – говорила она, подходя ближе. – Раньше в таких случаях я разговаривала с отцом. Разумеется, вы никак не подходите на эту роль, но мне нужен хоть кто-нибудь, так что вам придется меня выслушать. Мне, конечно, повезло, что вам некуда деться.
Не услышав его протеста, Маргарет довольно улыбнулась.
– Подвиньтесь, – приказала она, словно расшалившийся ребенок. – Я хочу сесть.
Будь дед здоров, она не позволила бы себе не то, что сесть на его постель, даже войти к нему без разрешения. Но сейчас он лежал неподвижно, и только одеяло медленно и ровно шевелилось от его дыхания, что было уже хорошим признаком. Цвет лица стал розовым. Доктор сказал, что у графа камни не в печени, а в желчном пузыре и они скоро выйдут.
Маргарет бесцеремонно уселась на краю его постели.
– Это о Джонатане, отец. Вы не будете против, если я ненадолго представлю, что разговариваю с отцом?.. По правде сказать, я очень хотела, чтобы вы мне его заменили, когда приехала в Йоркшир. Вы даже показались мне в чем-то похожим на него. Очень умным, убедительным в своих доводах, хоть и не всегда. Я надеялась, что вы будете любить меня, как он, ведь вы так обрадовались моему приезду.
Признаюсь, что ошиблась в вас, но насчет своего первого впечатления я не заблуждаюсь. Только ваша радость была вызвана совсем другими причинами. Я не сразу это поняла, вам удалось ловко обвести меня вокруг пальца.
Особенно я была уверена в вашей любви, когда стала беременной. – Маргарет устремила невидящий взгляд перед собой, вспоминая. – Вы меня баловали, я видела, с какой гордостью вы смотрели на мой растущий живот. Нет, нет! – Она подняла руку, как если бы унимала его возражения. – Не отрицайте этого. Вы невероятно гордились мною. И не только потому, что, как вы думали, я вынашивала вашего правнука. Вам нравилось, что я спорила с вами, а когда мне удавалось разбить ваши доводы, пусть изредка, потому что с вами вообще трудно спорить, вы хмурились, но по глазам было видно, что довольны. Потому что вам было со мной интересно, мой ум возбуждал ваш. Ничего удивительного! Ведь от моей матери и теток, не говоря уж о кузинах, вы не слышали ни слова возражения, а это невыносимо скучно, я понимаю. Но вы сами виноваты, слышите? – Маргарет обратилась к изголовью кровати. – Вы считали их безмозглыми курицами, и, чтобы не раздражать вас, они и вели себя соответственно. А догадайся вы дать им какое-нибудь серьезное поручение или хотя бы поговорить с ними, они были бы счастливы доказать, на что способны… Да, но к чему я говорю об этом?
Маргарет обескуражено опустила голову, затем встала и принялась расхаживать по комнате.
– Наговорила здесь всякого, но неважно. Все равно вы не слышали. – Она смущенно усмехнулась. – Пришла поговорить о муже, а вместо этого… Мне очень нужен кто-нибудь, кто любил бы меня. Так жалко, что мы с Бертрандой не живем вместе. Кроме того, в чем я действительно нуждаюсь…