Соблазн открыться Кэрол, поведать ей о своих проблемах, получить ее сочувствие был велик. Но она — женщина, такая же, как его мать, а значит, ей нельзя доверять.
— Расскажи о своей семье, — неожиданно попросила Кэрол.
Дерек решительно пересек комнату и, взяв сумку, начал раскладывать оставшиеся вещи.
— В этом нет никакой необходимости.
В комнате повисла долгая гнетущая тишина.
Наверное, Кэрол не ожидала такого резкого отказа, потому что на ее лице появилось немного удивленное выражение. Потом она сжалась, как будто от удара, и опустила глаза.
— Извини, я не мастер вести такого рода разговоры. — Дерек подошел к ней и погладил по плечу. — Спорт, погода, текущие события…
Не больше.
— Не извиняйся. Ты абсолютно прав. С какой стати нам обсуждать личные проблемы. Я просто постоянно забываю, что ты всего лишь выполняешь работу.
— Ты же сама этого хотела, верно?
Кэрол кивнула, повела плечом, освобождаясь от его руки, и поднялась.
— Я собираюсь принять душ, если только ты не хочешь пойти первым.
— Нет, я подожду. — Он огляделся. — Как будем спать?
Ее взгляд метнулся к кровати, и Дерек подумал, что Кэрол пригласит его разделить это необъятное ложе с ней. Приятная перспектива, но судьбу все же лучше не искушать.
— Я могу разместиться на диване.
— Нет, — возразила Кэрол. — На диване лягу я. Для тебя он слишком мал. К тому же…
Дерек приложил палец к ее губам.
— Дома я всегда сплю на диване, так что с этим у меня никаких проблем. А если будет уж очень неудобно, переберусь на пол — ковер достаточно мягкий. Так что не спорь.
Она развела руками и, не говоря больше ни слова, направилась к ванной.
Когда дверь за Кэрол закрылась, Дерек вздохнул с облегчением. Работа, представлявшаяся поначалу синекурой, превращалась в настоящую пытку. И причина заключалась в появившемся между ним и Кэрол напряжении. Пожалуй, он с большим удовольствием провел бы эти полчаса в обществе Джулианы Морган.
Из ванной донесся шум бегущей воды. Перед глазами Дерека возникла нарисованная воображением картина: Кэрол, закрыв глаза, обнаженная, стоит под горячими струями, стекающими по спине, устремляющимися с плеч к ложбинке между грудей и…
Он выругался себе под нос и, закрыв лицо руками, покачал головой. Это безумие. За такую пытку надо платить вдвойне или даже втройне. О чем, черт возьми, она думала? Как представляла себе их совместное существование в такой интимной близости друг от друга?
В конце концов надо быть каменным истуканом, чтобы не испытывать вполне естественных человеческих желаний, находясь рядом с красивой женщиной.
Подумав, Дерек еще раз бросил взгляд на дверь ванной и шагнул к двери. Зачем подвергать себя лишним испытаниям? Сейчас Кэрол появится оттуда в банном халате — а может быть, в чем-то более откровенном, — разрумяненная, с влажными волосами и с капельками воды на атласной коже. Он не ручался, что сумеет удержать в узде свои эмоции. Нет, надо убраться из этой комнаты подальше от соблазна и дать ей время лечь в постель и выключить в свет.
В холле было темно и тихо, мягкая дорожка заглушала шаги. Дерек осторожно открыл дверь в кухню и застыл на пороге, обнаружив, что Стефани Макалистер тоже еще не спит.
— А я думала, что вы уже легли, — с улыбкой сказала она, убирая со стола вазочку с медом.
— Трудно уснуть в чужом доме, — признался Дерек. — Наверное, чтобы привыкнуть, надо прожить здесь хотя бы несколько дней.
— Если хотите, я приготовлю что-нибудь перекусить. Бутерброд? Чай?
— А пива у вас не найдется?
Стефани кивнула и, открыв холодильник, достала две бутылки «будвайзера».
— Стакан нужен?
— Нет. — Дерек с удовольствием сделал пару глотков и опустился на стул. — Хорошо.
Стефани тоже налила себе пива.
— Миссис Морган не пьет ничего, кроме бренди, а я, признаться, люблю пиво.
— У моего брата бар на Альфред-стрит, — начал Дерек и с опозданием понял, что проболтался. — То есть я хочу сказать… — Он замялся, придумывая, как продолжить мысль, но в голову ничего не приходило.
— Не надо, — просто сказала Стефани. — Я в курсе вашей игры.
Дерек мысленно выругался, но постарался сохранить спокойствие.
— Игры? Какой игры? Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Отлично понимаете, Джейсон. Кстати, можете сказать мне ваше настоящее имя.
— Меня зовут Джейсон. Джейсон Роуз. — Он посмотрел на Стефани и увидел, что та улыбается. — Ладно. Я Дерек Мэддиган. Как вы узнали?
— Кэрол рассказывала о Джейсоне. Вы совсем на него не похожи. Я знала, что она очень хотела получить наследство, и боялась, как бы девочка не наделала глупостей. Что случилось с Джейсоном?
— Он улетел в Америку.
— Честно говоря, я вообще сомневалась в его существовании. А как вы оказались замешанным в проблемы мисс Кэрол?
Дерек пожал плечами и сделал еще глоток.
— Ей срочно потребовался муж, а тут как раз подвернулся я. Стечение обстоятельств. Она сделала мне предложение, от которого я не смог отказаться.
— Значит, наша малышка решила пойти ва-банк. Что ж, это в ее стиле.
— Вы знаете ее лучше, чем я. По-моему, Кэрол не привыкла отказываться от того, что считает своим.
— Деньги действительно принадлежат ей, но у миссис Морган свои резоны.
— Так вы на ее стороне?
Стефани подлила себе пива.
— Видите ли, Дерек, мисс Кэрол очень искренняя и честная. Но когда она ставит перед собой цель, то часто устремляется к ней напролом и не задумываясь о последствиях. Упрямая и целеустремленная, но никак не эгоистичная. — Она с явным удовольствием сделала большой глоток. — Я не могу осуждать человека, который стремится получить то, что принадлежит ему по праву. Миссис Морган играет с племянницей как кошка с мышкой. У девочки и без того выдалось нелегкое детство, а тут еще тетя со своими викторианскими взглядами.