Выбрать главу

   -- Ким! Я попрошу тебя не мешать мне некоторое время.

   -- Как скажешь. Я займусь завтраком. От всех этих ночных приключений у меня жутко свербит в животе. Мой аппетит сей миг не хуже чем у нашего чудища.

   Рядом лежал валун. Дарэт устроился на нем, скрестил ноги и попытался мысленно связаться с существом, точно так же как он и делал с рухом. Сознание зверя было туманным. Изредка всплывали обрывки детства и тренировки в ордене. Но в основном это были крики жертв и кровавые бойни, устроенные чудищем за последние годы. Дарэт прочувствовал на себе весь страх и ужас умирающих. Ему стало дурно, но он смог справиться с чувствами и возобновил погружение. Маг решил попросить помощи у мастера Лорана. Его сознание взмылось далеко в небо. Затем стремительно понеслось через земли и воды к Острову Ветров. Учитель сидел в своих покоях и курил благовония. Дарэт проявился посреди комнаты в виде ели заметной дымки, но мастера это нисколько не удивило.

   -- О мой юный взрыватель, как я рад тебя видеть! -- приветствовал Лоран.

   -- И я вас учитель. Управление сознанием вне тела дается мне пока тяжело. Я еще слишком неопытен чтобы находится здесь долго, поэтому сразу перейду к делу.

   -- Понимаю. Чем я могу помочь моему любимому ученику.

   -- В Лимории мы наткнулись на ужасное чудовище. Одним ударом когтей оно разрывало всадника вместе с лошадью. Но зверь нас не тронул. И к своему удивлению мы обнаружил татуировку ордена у него на груди. У меня есть подозрение, что это наш брат. Я хочу помочь ему, но не знаю как, -- голос Дарэта звучал, словно тихое эхо, будто легкий ветерок из окна, он был приглушен и прерывист. Так могли говорить только призраки.

   Учитель выдохнул дым и настороженно сказал:

   -- Это действительно наш брат. Я знал несколько талантливых учеников, которые владели искусством обращения. Но как понять, который из них в теле чудовища?

   -- Он заколдован?

   -- Не знаю, заколдовали его или он сам обернулся, но знаю одно: ты поступил верно, тем, что вызвался помочь. Негоже бросать своих братьев в беде.

   -- Учитель прошу скорее, мои силы слабеют. Что мне делать?

   -- Необходимо много энергии для обращения зверя. Приготовь большое магическое зелье и выпей его. Прочитай сильное заклинание отмены -- сымпровизируй текст. Но чтобы все получилось, тебе потребуется узнать имя заколдованного человека. В конце заговора назови его задом наперед. Я верю -- ты справишься. В тебе достаточно силы, чтобы разрушить такую вещь. Прислушайся к себе и поймешь, что нужно делать.

   -- Благодарю вас учитель. Я был рад повидаться.

   Дарэта потянуло назад с огромной скоростью. Он буквально влетел в свое тело. Парень вскрикнул от неожиданности и упал с валуна. Ким беспокойно на него посмотрел.

   -- С тобой все в порядке? Все это время ты бормотал себе что-то под нос.

   -- Я разговаривал с учителем Лораном, используя внетелесный полет. Он сказал, что мне делать. Мы обратим его обратно. Мне только нужно как следует подготовиться.

   -- Разговаривал с учителем? Ты хоть привет передал от меня? -- Асфелиер слегка посмеялся и добавил: -- завидую я твоей магии. Порою, ты вытворяешь такие вещи при помощи нее, что в голове не укладывается как ты это делаешь? Внетелесный полет! Ха!

   -- Сила Магнэлиуса, ты же знаешь. Так уж вышло, что она досталась мне. Ну и конечно грех ей не пользоваться. Зато ты стреляешь метко, как бриарийский лучник.

   -- Что есть, то есть! Уж в этом мастерстве тебе со мной не тягаться, -- ответил Ким с гордостью и бахвальством в голосе. Попутно он подергивал тетиву лука на плече.

   -- Ну, я неплохо метаю ножи, так что...

   -- В этот момент монстр проснулся. Его разбудил манящий запах жареного мяса. Ким как раз только снял зайчиков с вертелов и держал их за ноги в руках. Роняя слюну на пол, чудище негромко зарычало и стало приближаться. Асфелиер побелел от ужаса.

   -- Лучше отдай, -- смеялся Дарэт, -- пока сам не стал обедом.

   Серый Охотник подбросил одного в воздух. Бестия поймала его налету и мгновенно расправилась. В следующий миг монстр резко сблизился с Кимом. От неожиданности тот упал на землю. В последний момент парень успел швырнуть в пасть второго зайца. Зверь с хрустом проживал добычу, а затем громко отрыгнул. Слюна забрызгала Асфелиера с ног до головы. Чудовище резко развернулось и, промчавшись мимо Дарэта, скрылось в своем логове. Дарэт не в силах сдержаться хохотал как мог. Вид мокрого Кима забавлял не на шутку. Словно мокрая курица он сидел в абсолютной растерянности и недоумении.

   -- Отвратительно! И зачем я только согласился на все это? Подавись проклятая тварь!!! Оставила нас без завтрака! Подавись!!! -- Парень вскочил на ноги и топнул ногой.

   Из пещеры послышалось упреждающее рычание, от которого, Ким вздрогнул и, пошатнувшись, снова упал. Он так и остался сидеть в глупой позе боясь пошевелиться и разозлить зверя. Дарэ хохотал, не переставая, а когда смог успокоиться, то сказал другу:

   -- Не забывай, что это непросто чудище, но бывший человек. Оно все понимает, хоть и смутно. Когда я расколдую его, ты сможешь взыскать свой долг сполна.

   -- Тфул-нак! Похоже, оно не понимает, что оставило нас голодными. Взыщу!!! Еще как взыщу! Он будет месяц добывать для меня пропитание, пока я его не прощу за позор.

   -- Его память и сознание затуманены -- ты должен мне помочь. Пока я подготовлю заклинание и выясню имя, найди столько волшебных корней, сколько требуется для приготовления большого магического зелья. Надеюсь, ты внимательно слушал на уроках алхимии. Судя по твоим зельям радости, думаю, что внимательно. Поможешь?

   -- Я-то слушал внимательно, но почему мне всегда достается грязная работа? -- Ким был явно недоволен. -- Почему бы тебе не отправиться на поиски корней?

   -- Друг мой, ты прекрасный боец и шпион, но совершенно никудышный маг. Конечно и я могу поискать ингредиенты, если ты сможешь составить заклинание отмены и, установив с чудовищем психический контакт, умудришься выяснить его имя.

   -- Я отличный боец и шпион, а также прекрасный стрелок и не собираюсь спорить с высокомерным магом. -- Закинув лук на плечо, он медленно побрел меж деревьев.

   -- С боевым магом! -- крикнул Дарэт вдогонку.

   Он погрузился в свои мысли, пытаясь найти нужные фразы для обряда. Слова играли здесь второстепенную роль. Важнее было осознание самого действия, направленного на объект. Полное его представление в мельчайших деталях трансформации и преображения. Интуиция подсказывала что делать, будто он знал заранее, хотя и не знал откуда.

   -- Концентрированное магическое зелье подымет сильную активность психической энергии до нужного уровня. Осталось только узнать его имя, но ка-а-ак?

   Дарэт проник в сознание существа. Он долго пытался установить связь, но разум человека внутри был практически утерян. Маг безуспешно пытался до него достучаться.

   -- Ну же! Скажи мне свое имя! -- Память бедняги сильно перемешалась с животным началом. -- Ну давай же! Вспомни, как тебя зовут!!! -- Ответа так и не последовало.

   Прошло около меры времени (72 мин) безрезультатных попыток. Дарэт терял терпение. В какой-то момент разум зверя проявил бурную реакцию и вышвырнул сознание парня из своей головы. Монстр очнулся. Из пещеры раздался жуткий рев, а за ним сквозь рычание последовала фраза: "Ба-а-а...ррр...ла-а-ак!!!". Чудовище застонало и стихло.

   Дарэт не сразу понял ее значения, но вдруг до него дошло.

   -- Ведь это и есть его имя. Барлак!!!

   На рев прибежал перепуганный Ким с обнаженным мечом в руке:

   -- Ты в порядке? -- Его лицо выражало тревогу, а глаза бегали по сторонам.

   -- В порядке. Я узнал его имя и подготовил заклинание. Ты нашел ингредиенты?

   -- С трудом нашел пять корней: думаю, этого хватит. Здесь они практически не растут. В Лимории трудновато с ингредиентами при удалении от юга. Основные поставки идут из страны Сияющих Озер. Там этих корней, как грибов после дождя. Говорят, у них есть ивовые леса. Так вот там полезные растения растут на каждом шагу -- целая кладезь природных богатств. А нам нужно было запастись в Трех Пальмах. Как ты помнишь в субтропических лесах всегда полно всяких ингредиентов. Для них там похоже раздолье.